雪梨邦迪海灘槍擊案致15人遇難,這裡是最新消息匯總
What We Know About the Shooting at Bondi Beach

At least 15 people were killed on Sunday and dozens more were injured after two gunmen opened fire at a crowd celebrating the first day of the Hanukkah holiday on Bondi Beach in Sydney, Australia. The gunmen were father and son, the police said, and the older man died during the attack.
週日,在澳洲雪梨的邦迪海灘,兩名槍手向一群正在慶祝猶太教節日光明節首日的人群開槍,造成至少15人死亡、數十人受傷。警方表示,兩名槍手為父子關係,其中年長者在襲擊過程中死亡。
On Monday morning in Australia, officials said 40 people were hospitalized from injuries. Two police officers were also hurt in the attack, officials said. The police said the second shooter had also been wounded.
澳洲官員週一早間表示,共有40人因傷住院。官員還稱,兩名警察在襲擊中受傷。警方表示,另一名槍手也受了傷。
The police and the country’s leaders called the shootings a targeted attack on Jewish Australians. Law enforcement officials called the shooting a terrorist attack.
警方和該國領導人將這起槍擊事件稱為針對猶太裔澳洲人的襲擊。執法部門將此次槍擊定性為恐怖襲擊。
Police Commissioner Mal Lanyon said the police had found and disabled two improvised explosives devices in a nearby vehicle that is linked to the suspect who was killed. The suspects’ names have not been released yet.
警察總長馬爾·蘭揚表示,警方在一輛與被擊斃嫌疑人有關的車輛中發現並拆除了兩個簡易爆炸裝置。警方目前尚未公布嫌疑人的姓名。
廣告
One witness video shows dozens of people running out of the water and away from the beach as gunshots rang out. Another, verified by The New York Times, shows a bystander — who local authorities called a hero — tackling and disarming one of the gunmen.
Jewish people have increasingly been targeted since the Hamas-led attacks in Israel on Oct. 7, 2023. In Britain, a man attacked a synagogue in Manchester on Yom Kippur, the holiest day of the year for Jews. And American Jews have faced a year of violence.
自2023年10月7日以色列發生哈馬斯主導的襲擊事件以來,猶太人遭受的針對性襲擊不斷增加。在英國,一名男子在猶太人一年中最神聖的日子贖罪日襲擊了曼徹斯特的一座猶太教堂。而在美國,猶太人也經歷了一整年的暴力事件。
Here is what we know so far about the Australia shooting:
以下是目前已知的有關澳洲槍擊事件的信息:
Hundreds had gathered to mark the Jewish holiday.
數百人聚集在一起慶祝猶太節日。
The mass shooting happened around 6:45 p.m. at Bondi Beach, one of Sydney’s most popular tourist destinations that stretches over 3,000 feet long and draws hundreds of thousands of people each year.
這起大規模槍擊發生在晚上6點45分左右,事發地是雪梨最受歡迎的旅遊勝地之一邦迪海灘,這片海灘全長超過900米,每年吸引數十萬名遊客。
An event hosted by the Chabad organization was taking place at the beach to celebrate the first day of the Jewish holiday Hanukkah when the gunmen opened fire.
槍手開槍時,海灘上正在舉行一個由哈巴德組織主辦的慶祝光明節首日的活動。
廣告
“An attack on Jewish Australians is an attack on every Australian,” Prime Minister Anthony Albanese of Australia said in a televised address.
「對猶太裔澳洲人的攻擊就是對每一位澳洲人的攻擊,」澳洲總理安東尼·阿爾巴尼斯在電視講話中說。
Witnesses said they heard many gunshots.
目擊者稱,他們聽到了多聲槍響。
Ebonny Munro was at the beach with her 17-month-old baby when she heard gunshots. She dived under a metal barbecue with another man. She said she heard bullets ricocheting off the barbecue and smelled gunpowder from above.
埃博尼·芒羅當時正帶著17個月大的孩子在海灘上,聽到槍聲後,她與另一名男子一起躲到一個金屬燒烤架下面。她說,自己聽到子彈擊中燒烤架後反彈的聲音,並聞到了頭頂上方的火藥味。
She said the shooting lasted around 10 minutes and she witnessed at least one person being shot. “I was about to leave, and I just heard this pop,” Ms. Munro said.
她表示,槍擊持續了約10分鐘,她親眼目睹至少一人中槍。「我正準備離開,突然就聽到了『啪』一聲響,」芒羅說。
Finn Foster, 18, a backpacker from Canada, said he and his girlfriend had been headed to McDonald’s to get ice cream when they heard what sounded like fireworks.
18歲的芬恩·福士特是一名來自加拿大的背包客,他說自己和女友當時正要去麥當勞買冰淇淋,突然聽到類似放煙花的聲音。
“Pow, pow, pow,” he said. “Like 15 or 20.”
「啪、啪、啪,」他說。「響了15或20聲。」
廣告
Mass shootings are rare in Australia.
大規模槍擊案在澳洲十分罕見
Mass shootings are rare in Australia because of the country’s strict gun laws. The nation has one of the lowest gun-related death rates in the developed world.
由於澳洲嚴格的控槍法律,大規模槍擊事件在該國十分罕見。澳洲是發達國家中槍枝相關死亡率最低的國家之一。
The country overhauled its gun laws after a massacre in 1996, when 35 people were killed by a single gunman in the Tasmanian town of Port Arthur. Following the shooting, public anger prompted the government to ban assault rifles and many other semiautomatic rifles and shotguns.
1996年,塔斯馬尼亞州亞瑟港發生的一起槍擊案中,一名槍手殺害了35人。此後,該國對槍枝法律進行了全面改革。槍擊案發生後,公眾的憤怒促使政府禁止了突擊步槍以及許多其他半自動步槍和霰彈槍。
It also imposed new registration requirements and imposed gun buybacks that removed up to a third of privately held guns from circulation and melted down up to a million guns.
澳洲還實施了新的槍枝登記要求,並進行了槍枝回購,收繳了私人持槍的三分之一,並熔化了多達一百萬支槍。
Who were some of the victims?
我們了解到哪些遇害者的信息?
As the authorities worked to notify the next of kin of those killed and injured — who ranged in age from 10 to 87, according to the authorities — some of their identities began to emerge.
官方表示,死傷者年齡介於10歲至87歲之間。當局正試圖通知死傷者的親屬,部分受害者的身份浮出水面。
廣告
Chabad, the Jewish movement that organized the event at Bondi, identified one of the victims as Rabbi Eli Schlanger, saying he was an assistant rabbi of Chabad of Bondi and a “devoted” chaplain who worked tirelessly as a Chabad emissary. Zohran Mamdani, the mayor-elect of New York City, said on social media that Rabbi Schlanger had deep roots to the Crown Heights neighborhood in Brooklyn.
組織邦迪海灘活動的猶太組織哈巴德確認,其中一名遇難者是以利·施蘭格拉比。該組織表示,他是邦迪哈巴德的助理拉比,是一名「盡心竭力的」牧師,作為哈巴德的使者不知疲倦地工作。紐約市當選市長佐赫蘭·馬姆達尼在社群媒體上表示,施蘭格拉比與布魯克林皇冠高地社區有著深厚淵源。
Chabad also named two more people who were killed in the attack: Reuven Morrison, a member of the Chabad community who divided his time between Melbourne and Sydney; and Alex Kleytman, a Holocaust survivor who attended the event with his children and grandchildren.
哈巴德還公布了另外兩名襲擊事件遇難者的身份:生活在墨爾本和雪梨的哈巴德社群成員魯文·莫里森;以及大屠殺倖存者亞歷克斯·克萊特曼,事發時與子女和孫輩一同出席活動。
Dan Elkayam, a French citizen, was among those killed in the attack, President Emmanuel Macron of France said on social media.
法國總統埃馬紐埃爾·馬克宏在社群媒體上表示,法國公民丹·埃爾卡亞姆在襲擊中遇難。
What we know about the suspects.
關於嫌疑人的已知信息
Investigators did not release the names of the suspects, but described them as a 50-year-old man and his 24-year-old son. The older man died after being shot by police and the younger man sustained “critical injuries,” the police said on Monday morning.
調查人員未公布嫌疑人姓名,但描述他們為一名50歲男子及其24歲的兒子。警方週一上午表示,年長男子被警方開槍擊中後死亡,年輕男子「重傷」。
Although officials described the shooting as a terrorist attack, Police Commissioner Mal Lanyon of the New South Wales Police Force declined to comment on the suspects’ ideology, saying that investigators needed time to dig. The police were not searching for any other assailants, he said.
儘管官員將此次槍擊事件定性為恐怖襲擊,但新南威爾斯州警察局局長馬爾·蘭揚拒絕就嫌疑人的意識型態置評,稱調查人員需要時間深入調查。他表示,警方目前無需搜尋其他襲擊者。
廣告
Although Commissioner Lanyon said that one of the suspects had been known to the police, he said investigators had no indication that either man had been planning the shooting.
蘭揚透露,其中一名嫌疑人此前為警方所知曉,但調查人員沒有發現兩人中有任何一人曾策劃此次槍擊事件的跡象。