@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88"Project-Id-Version : pg_basebackup (PostgreSQL) 10\n "
99"Report-Msgid-Bugs-To : pgsql-bugs@postgresql.org\n "
1010"POT-Creation-Date : 2017-09-08 23:14+0000\n "
11- "PO-Revision-Date : 2017-09-10 14:58 +0200\n "
11+ "PO-Revision-Date : 2017-09-11 18:41 +0200\n "
1212"Last-Translator : Dennis Björklund <db@zigo.dhs.org>\n "
1313"Language-Team : SWEDISH <sv@li.org>\n "
1414"Language : sv\n "
@@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "%s: bara backupper i tar-läge kan komprimeras\n"
712712#: pg_basebackup.c:2319
713713#, c-format
714714msgid "%s: cannot stream write-ahead logs in tar mode to stdout\n"
715- msgstr ""
715+ msgstr "%s: kan inte strömma write-ahead-logg i tar-läge till stdout\n "
716716
717717#: pg_basebackup.c:2329
718718#, c-format
@@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "%s: --no-slot kan inte användas tillsammans med slot-namn\n"
727727#: pg_basebackup.c:2355
728728#, c-format
729729msgid "%s: WAL directory location can only be specified in plain mode\n"
730- msgstr ""
730+ msgstr "%s: WAL-katalogplats kan bara anges i läget \" plain \" \n "
731731
732732#: pg_basebackup.c:2366
733733#, c-format
@@ -943,11 +943,13 @@ msgid ""
943943" -F --fsync-interval=SECS\n"
944944" time between fsyncs to the output file (default: %d)\n"
945945msgstr ""
946+ " -F --fsync-interval=SEK\n"
947+ " tid mellan fsync av utdatafil (standard: %d)\n"
946948
947949#: pg_recvlogical.c:89
948950#, c-format
949951msgid " -I, --startpos=LSN where in an existing slot should the streaming start\n"
950- msgstr ""
952+ msgstr " -I, --startpos=LSN var i en existerande slot skall strömningen starta\n "
951953
952954#: pg_recvlogical.c:91
953955#, c-format
@@ -956,16 +958,19 @@ msgid ""
956958" pass option NAME with optional value VALUE to the\n"
957959" output plugin\n"
958960msgstr ""
961+ " -o, --option=NAMN[=VÄRDE]\n"
962+ " skicka vidare flaggan NAMN med ev. värde VÄRDE till\n"
963+ " utmatnings-plugin:en\n"
959964
960965#: pg_recvlogical.c:94
961966#, c-format
962967msgid " -P, --plugin=PLUGIN use output plugin PLUGIN (default: %s)\n"
963- msgstr ""
968+ msgstr " -P, --plugin=PLUGIN använd utmatnings-plugin:en PLUGIN (standard: %s)\n "
964969
965970#: pg_recvlogical.c:97
966971#, c-format
967972msgid " -S, --slot=SLOTNAME name of the logical replication slot\n"
968- msgstr ""
973+ msgstr " -S, --slot=SLOTNAMN namn på den logiska replikerings-slotten\n "
969974
970975#: pg_recvlogical.c:102
971976#, c-format
@@ -975,27 +980,27 @@ msgstr " -d, --dbname=DBNAMN databas att ansluta till\n"
975980#: pg_recvlogical.c:135
976981#, c-format
977982msgid "%s: confirming write up to %X/%X, flush to %X/%X (slot %s)\n"
978- msgstr ""
983+ msgstr "%s: bekräftar skrivning fram till %X/%X, flush till %X/%X (slot %s)\n "
979984
980985#: pg_recvlogical.c:160 receivelog.c:351
981986#, c-format
982987msgid "%s: could not send feedback packet: %s"
983- msgstr ""
988+ msgstr "%s: kunde inte skicka feedback-paket: %s "
984989
985990#: pg_recvlogical.c:199
986991#, c-format
987992msgid "%s: could not fsync log file \" %s\" : %s\n"
988- msgstr ""
993+ msgstr "%s: kunde inte fsync:a loggfil \" %s \" : %s\n "
989994
990995#: pg_recvlogical.c:238
991996#, c-format
992997msgid "%s: starting log streaming at %X/%X (slot %s)\n"
993- msgstr ""
998+ msgstr "%s: startar logg-strömning vid %X/%X (slot %s)\n "
994999
9951000#: pg_recvlogical.c:280
9961001#, c-format
9971002msgid "%s: streaming initiated\n"
998- msgstr ""
1003+ msgstr "%s: strömning initierad\n "
9991004
10001005#: pg_recvlogical.c:346
10011006#, c-format
@@ -1015,18 +1020,18 @@ msgstr "%s: select() misslyckades: %s\n"
10151020#: pg_recvlogical.c:439 receivelog.c:995
10161021#, c-format
10171022msgid "%s: could not receive data from WAL stream: %s"
1018- msgstr ""
1023+ msgstr "%s: kunde inte ta emot data från WAL-ström: %s "
10191024
10201025#: pg_recvlogical.c:481 pg_recvlogical.c:533 receivelog.c:1040
10211026#: receivelog.c:1107
10221027#, c-format
10231028msgid "%s: streaming header too small: %d\n"
1024- msgstr ""
1029+ msgstr "%s: strömningsheader för liten: %d\n "
10251030
10261031#: pg_recvlogical.c:517 receivelog.c:874
10271032#, c-format
10281033msgid "%s: unrecognized streaming header: \" %c\" \n"
1029- msgstr ""
1034+ msgstr "%s: okänd strömningsheader: \" %c \" \n "
10301035
10311036#: pg_recvlogical.c:573 pg_recvlogical.c:587
10321037#, c-format
@@ -1036,7 +1041,7 @@ msgstr "%s: kunde inte skriva %u byte till loggfil \"%s\": %s\n"
10361041#: pg_recvlogical.c:617 receivelog.c:667 receivelog.c:705
10371042#, c-format
10381043msgid "%s: unexpected termination of replication stream: %s"
1039- msgstr ""
1044+ msgstr "%s: oväntad terminering av replikeringsström: %s "
10401045
10411046#: pg_recvlogical.c:741
10421047#, c-format
@@ -1091,7 +1096,7 @@ msgstr "%s: --endpos får bara anges tillsammans med --start\n"
10911096#: pg_recvlogical.c:957
10921097#, c-format
10931098msgid "%s: could not establish database-specific replication connection\n"
1094- msgstr ""
1099+ msgstr "%s: kunde inte upprätta databasspecifik replikeringsanslutning\n "
10951100
10961101#: receivelog.c:71
10971102#, c-format
@@ -1111,14 +1116,14 @@ msgstr "%s: kunde inte öppna existerande write-ahead-logg-fil \"%s\": %s\n"
11111116#: receivelog.c:139
11121117#, c-format
11131118msgid "%s: could not fsync existing write-ahead log file \" %s\" : %s\n"
1114- msgstr ""
1119+ msgstr "%s: kunde inte fsync:a befintlig write-ahead-logg-fil \" %s \" : %s\n "
11151120
11161121#: receivelog.c:154
11171122#, c-format
11181123msgid "%s: write-ahead log file \" %s\" has %d byte, should be 0 or %d\n"
11191124msgid_plural "%s: write-ahead log file \" %s\" has %d bytes, should be 0 or %d\n"
1120- msgstr[ 0 ] ""
1121- msgstr[ 1 ] ""
1125+ msgstr[ 0 ] "%s: write-ahead-logg-fil \" %s \" har %d byte, skall vara 0 eller %d\n "
1126+ msgstr[ 1 ] "%s: write-ahead-logg-fil \" %s \" har %d byte, skall vara 0 eller %d\n "
11221127
11231128#: receivelog.c:169
11241129#, c-format
@@ -1128,7 +1133,7 @@ msgstr "%s: kunde inte öppna write-ahead-logg-fil \"%s\": %s\n"
11281133#: receivelog.c:196
11291134#, c-format
11301135msgid "%s: could not determine seek position in file \" %s\" : %s\n"
1131- msgstr ""
1136+ msgstr "%s: kunde inte fastställa sökposition i fil \" %s \" : %s\n "
11321137
11331138#: receivelog.c:211
11341139#, c-format
@@ -1138,7 +1143,7 @@ msgstr "%s: byter inte namn på \"%s%s\", segmentet är inte komplett\n"
11381143#: receivelog.c:280
11391144#, c-format
11401145msgid "%s: server reported unexpected history file name for timeline %u: %s\n"
1141- msgstr ""
1146+ msgstr "%s: servern rapporterade oväntat historikfilnamn för tidslinje %u: %s\n "
11421147
11431148#: receivelog.c:288
11441149#, c-format
@@ -1153,67 +1158,67 @@ msgstr "%s: kunde inte skriva tidslinjehistorikfil \"%s\": %s\n"
11531158#: receivelog.c:385
11541159#, c-format
11551160msgid "%s: incompatible server version %s; client does not support streaming from server versions older than %s\n"
1156- msgstr ""
1161+ msgstr "%s: inkompatibel serverversion %s; klienten stöder inte stömning från serverversioner äldre än %s\n "
11571162
11581163#: receivelog.c:395
11591164#, c-format
11601165msgid "%s: incompatible server version %s; client does not support streaming from server versions newer than %s\n"
1161- msgstr ""
1166+ msgstr "%s: inkompatibel serverversion %s; klienten stöder inte stömning från serverversioner nyare än %s\n "
11621167
11631168#: receivelog.c:500 streamutil.c:265 streamutil.c:304
11641169#, c-format
11651170msgid "%s: could not identify system: got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d or more fields\n"
1166- msgstr ""
1171+ msgstr "%s: kunde inte identifiera systemet: fick %d rader och %d fält, förväntade %d rader och %d eller fler fält\n "
11671172
11681173#: receivelog.c:508
11691174#, c-format
11701175msgid "%s: system identifier does not match between base backup and streaming connection\n"
1171- msgstr ""
1176+ msgstr "%s: systemidentifieraren matchar inte mellan basbackup och strömningsanslutning\n "
11721177
11731178#: receivelog.c:516
11741179#, c-format
11751180msgid "%s: starting timeline %u is not present in the server\n"
1176- msgstr ""
1181+ msgstr "%s: starttidslinje %u finns inte tillgänglig i servern\n "
11771182
11781183#: receivelog.c:535
11791184#, c-format
11801185msgid "%s: could not create temporary replication slot \" %s\" : %s"
1181- msgstr ""
1186+ msgstr "%s: kunde inte skapa temporär replikeringsslot \" %s \" : %s "
11821187
11831188#: receivelog.c:576
11841189#, c-format
11851190msgid "%s: unexpected response to TIMELINE_HISTORY command: got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields\n"
1186- msgstr ""
1191+ msgstr "%s: oväntat svar på TIMELINE_HISTORY-kommando: fick %d rader och %d fält, förväntade %d rader och %d fält\n "
11871192
11881193#: receivelog.c:648
11891194#, c-format
11901195msgid "%s: server reported unexpected next timeline %u, following timeline %u\n"
1191- msgstr ""
1196+ msgstr "%s: servern rapporterade oväntad nästa tidslinje %u, följer på tidslinje %u\n "
11921197
11931198#: receivelog.c:655
11941199#, c-format
11951200msgid "%s: server stopped streaming timeline %u at %X/%X, but reported next timeline %u to begin at %X/%X\n"
1196- msgstr ""
1201+ msgstr "%s: servern stoppade strömning av tidslinje %u vid %X/%X men rapporterade nästa tidslinje %u skulle börja vid %X/%X\n "
11971202
11981203#: receivelog.c:696
11991204#, c-format
12001205msgid "%s: replication stream was terminated before stop point\n"
1201- msgstr ""
1206+ msgstr "%s: replikeringsström avslutades innan stoppunkt\n "
12021207
12031208#: receivelog.c:745
12041209#, c-format
12051210msgid "%s: unexpected result set after end-of-timeline: got %d rows and %d fields, expected %d rows and %d fields\n"
1206- msgstr ""
1211+ msgstr "%s: oväntad resultatmängd efter slut-på-tidslinje: fick %d rader och %d fält, förväntade %d rader och %d fält\n "
12071212
12081213#: receivelog.c:755
12091214#, c-format
12101215msgid "%s: could not parse next timeline's starting point \" %s\" \n"
1211- msgstr ""
1216+ msgstr "%s: kunde inte parsa nästa tidslinjens startpunkt \" %s \" \n "
12121217
12131218#: receivelog.c:1126
12141219#, c-format
12151220msgid "%s: received write-ahead log record for offset %u with no file open\n"
1216- msgstr ""
1221+ msgstr "%s: tog emot write-ahead-logg-post för offset %u utan att ha någon öppen fil\n "
12171222
12181223#: receivelog.c:1137
12191224#, c-format
@@ -1228,7 +1233,7 @@ msgstr "%s: kunde inte skriva %u byte till WAL-fil \"%s\": %s\n"
12281233#: receivelog.c:1197 receivelog.c:1238 receivelog.c:1269
12291234#, c-format
12301235msgid "%s: could not send copy-end packet: %s"
1231- msgstr ""
1236+ msgstr "%s: kunde inte skicka \" copy-end \" -paket: %s "
12321237
12331238#: streamutil.c:149
12341239msgid "Password: "
0 commit comments