11# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
22# This file is distributed under the same license as the Python package.
3- # Maintained by the python-doc-es workteam.
3+ # Maintained by the python-doc-es workteam.
44# docs-es@python.org / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
55# Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get the list of volunteers
66#
7- #, fuzzy
87msgid ""
98msgstr ""
109"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
1110"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1211"POT-Creation-Date : 2019-05-06 11:59-0400\n "
13- "PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
14- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n "
12+ "PO-Revision-Date : 2020-12-20 21:43-0300\n "
1513"Language-Team : python-doc-es\n "
1614"MIME-Version : 1.0\n "
1715"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1816"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
17+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
18+ "Last-Translator : \n "
19+ "Language : es\n "
20+ "X-Generator : Poedit 2.4.2\n "
1921
2022#: ../Doc/library/aifc.rst:2
2123msgid ":mod:`aifc` --- Read and write AIFF and AIFC files"
22- msgstr ""
24+ msgstr ":mod:`aifc` — Lee y escribe archivos AIFF y AIFC "
2325
2426#: ../Doc/library/aifc.rst:7
2527msgid "**Source code:** :source:`Lib/aifc.py`"
26- msgstr ""
28+ msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/aifc.py` "
2729
2830#: ../Doc/library/aifc.rst:16
2931msgid ""
@@ -32,6 +34,11 @@ msgid ""
3234"samples in a file. AIFF-C is a newer version of the format that includes "
3335"the ability to compress the audio data."
3436msgstr ""
37+ "Este módulo provee soporte para la lectura y escritura de archivos AIFF y "
38+ "AIFF-C. AIFF son las siglas de Formato de Intercambio de Archivos de Audio "
39+ "(*Audio Interchange File Format*), un formato para almacenar muestras de "
40+ "audio digital en un archivo. AIFF-C es una nueva versión del formato que "
41+ "incluye la habilidad de comprimir los datos de audio."
3542
3643#: ../Doc/library/aifc.rst:21
3744msgid ""
@@ -43,6 +50,14 @@ msgid ""
4350"samplesize`` bytes, and a second's worth of audio consists of ``nchannels * "
4451"samplesize * framerate`` bytes."
4552msgstr ""
53+ "Los archivos de audio tienen una serie de parámetros que describen los datos "
54+ "de audio. La tasa de muestreo o tasa de fotogramas se refiere a la cantidad "
55+ "de veces por segundo que se toman muestras del sonido. El número de canales "
56+ "indica si el audio es mono, estéreo o cuadrafónico. Cada fotograma está "
57+ "compuesto de una muestra por canal. El tamaño de la muestra es el tamaño en "
58+ "bytes de cada muestra. De esta manera, un fotograma está formado por "
59+ "``nchannels * samplesize`` bytes, y un segundo de audio está formado por "
60+ "``nchannels * samplesize * framerate`` bytes."
4661
4762#: ../Doc/library/aifc.rst:29
4863msgid ""
@@ -51,10 +66,15 @@ msgid ""
5166"gives a frame size of 4 bytes (2\\ *2), and a second's worth occupies "
5267"2\\ *2\\ *44100 bytes (176,400 bytes)."
5368msgstr ""
69+ "Por ejemplo, el audio de calidad de CD tiene un tamaño de muestreo de 2 "
70+ "bytes (16 bits), usa dos canales (estéreo) y tiene una tasa de fotogramas de "
71+ "44.100 fotogramas/segundo. Esto da como resultado un tamaño del fotograma de "
72+ "4 bytes (2\\ *2), y un segundo de audio en esta calidad ocupa 2\\ *2\\ *44.100 "
73+ "bytes (176.400 bytes)."
5474
5575#: ../Doc/library/aifc.rst:34
5676msgid "Module :mod:`aifc` defines the following function:"
57- msgstr ""
77+ msgstr "El módulo :mod:`aifc` define a la siguiente función: "
5878
5979#: ../Doc/library/aifc.rst:39
6080msgid ""
@@ -69,52 +89,77 @@ msgid ""
6989"func:`.open` function may be used in a :keyword:`with` statement. When the :"
7090"keyword:`!with` block completes, the :meth:`~aifc.close` method is called."
7191msgstr ""
92+ "Abre un archivo AIFF o AIFF-C y retorna una instancia de objeto con los "
93+ "métodos descriptos más abajo. El argumento *file* puede ser tanto una cadena "
94+ "de caracteres nombrando a un archivo como un :term:`file object`. *mode* "
95+ "debe ser ``'r'`` o ``'rb'`` cuando el archivo sea abierto para lectura, o "
96+ "``'w'`` o ``'wb'`` cuando lo sea para escritura. Si este argumento se omite, "
97+ "se usará ``file.mode`` si es que existe; en caso contrario se usará "
98+ "``'rb'`` . Cuando se use para escribir el objeto archivo deberá ser "
99+ "\" buscable\" (*seekable*), a menos que se sepa por adelantado cuántas "
100+ "muestras se escribirán en total y use :meth:`writeframesraw` and :meth:"
101+ "`setnframes`. La función :func:`.open` se puede usar dentro de una "
102+ "sentencia :keyword:`with`. Cuando el bloque :keyword:`!with` se complete, se "
103+ "invocará al método :meth:`~aifc.close`."
72104
73105#: ../Doc/library/aifc.rst:50
74106msgid "Support for the :keyword:`with` statement was added."
75- msgstr ""
107+ msgstr "Se agregó soporte para las sentencias :keyword:`with`. "
76108
77109#: ../Doc/library/aifc.rst:53
78110msgid ""
79111"Objects returned by :func:`.open` when a file is opened for reading have the "
80112"following methods:"
81113msgstr ""
114+ "Los objetos que retorna :func:`.open` cuando un archivo es abierto para "
115+ "lectura contienen los siguientes métodos:"
82116
83117#: ../Doc/library/aifc.rst:59
84118msgid "Return the number of audio channels (1 for mono, 2 for stereo)."
85- msgstr ""
119+ msgstr "Retorna el número de canales de audio (1 para mono, 2 para estéreo). "
86120
87121#: ../Doc/library/aifc.rst:64
88122msgid "Return the size in bytes of individual samples."
89- msgstr ""
123+ msgstr "Retorna el tamaño en bytes de cada muestra. "
90124
91125#: ../Doc/library/aifc.rst:69
92126msgid "Return the sampling rate (number of audio frames per second)."
93127msgstr ""
128+ "Retorna la tasa de muestreo (cantidad de fotogramas de audio por segundo)."
94129
95130#: ../Doc/library/aifc.rst:74
96131msgid "Return the number of audio frames in the file."
97- msgstr ""
132+ msgstr "Retorna el número de fotogramas de audio en el archivo. "
98133
99134#: ../Doc/library/aifc.rst:79
100135msgid ""
101136"Return a bytes array of length 4 describing the type of compression used in "
102137"the audio file. For AIFF files, the returned value is ``b'NONE'``."
103138msgstr ""
139+ "Retorna un arreglo de bytes de longitud 4 que describe el tipo de compresión "
140+ "usada en el archivo de audio. Para archivos AIFF, el valor que retorna es "
141+ "``b’NONE’``."
104142
105143#: ../Doc/library/aifc.rst:86
106144msgid ""
107145"Return a bytes array convertible to a human-readable description of the type "
108146"of compression used in the audio file. For AIFF files, the returned value "
109147"is ``b'not compressed'``."
110148msgstr ""
149+ "Retorna un arreglo de bytes con una descripción legible para humanos del "
150+ "tipo de compresión usada en el archivo de audio. Para archivos AIFF, el "
151+ "valor que retorna es ``b’not compressed’`` (no comprimido)."
111152
153+ # ‘output’ lo traduje como ‘salida’. O corresponde usar ‘retorno’?
112154#: ../Doc/library/aifc.rst:93
113155msgid ""
114156"Returns a :func:`~collections.namedtuple` ``(nchannels, sampwidth, "
115157"framerate, nframes, comptype, compname)``, equivalent to output of the :meth:"
116158"`get\\ *` methods."
117159msgstr ""
160+ "Retorna una tupla nombrada :func:`~collections.namedtuple` ``(nchannels, "
161+ "sampwidth, framerate, nframes, comptype, compname)``, equivalente a la "
162+ "salida de los métodos :meth:`get\\ *`."
118163
119164#: ../Doc/library/aifc.rst:100
120165msgid ""
@@ -123,39 +168,53 @@ msgid ""
123168"mark position in frames from the beginning of the data (an integer), the "
124169"third is the name of the mark (a string)."
125170msgstr ""
171+ "Retorna una lista de los marcadores en el archivo de audio. Un marcador "
172+ "consiste de una tupla de tres elementos. El primero es el identificador de "
173+ "marca (*mark ID*, un número entero); el segundo es la posición de la marca, "
174+ "en fotogramas, desde el comienzo de los datos (un número entero); el tercero "
175+ "es el nombre de la marca (una cadena de caracteres)."
126176
127177#: ../Doc/library/aifc.rst:108
128178msgid ""
129179"Return the tuple as described in :meth:`getmarkers` for the mark with the "
130180"given *id*."
131181msgstr ""
182+ "Retorna una tupla tal como se describe en :meth:`getmarkers` para la marca "
183+ "con el *id* dado."
132184
133185#: ../Doc/library/aifc.rst:114
134186msgid ""
135187"Read and return the next *nframes* frames from the audio file. The returned "
136188"data is a string containing for each frame the uncompressed samples of all "
137189"channels."
138190msgstr ""
191+ "Lee y retorna los *nframes* fotogramas siguientes del archivo de audio. Los "
192+ "datos los retorna como una cadena de caracteres que contiene, por cada "
193+ "fotograma, las muestras sin comprimir de todos los canales."
139194
140195#: ../Doc/library/aifc.rst:121
141196msgid ""
142197"Rewind the read pointer. The next :meth:`readframes` will start from the "
143198"beginning."
144199msgstr ""
200+ "Rebobina el puntero de lectura. La próxima ejecución de :meth:`readframes` "
201+ "comenzará desde el comienzo del archivo."
145202
146203#: ../Doc/library/aifc.rst:127
147204msgid "Seek to the specified frame number."
148- msgstr ""
205+ msgstr "Busca el número de fotograma especificado. "
149206
150207#: ../Doc/library/aifc.rst:132
151208msgid "Return the current frame number."
152- msgstr ""
209+ msgstr "Retorna el número de fotograma actual. "
153210
154211#: ../Doc/library/aifc.rst:137
155212msgid ""
156213"Close the AIFF file. After calling this method, the object can no longer be "
157214"used."
158215msgstr ""
216+ "Cierra el archivo AIFF. Después de invocar este método, el objeto no puede "
217+ "usarse más."
159218
160219#: ../Doc/library/aifc.rst:140
161220msgid ""
@@ -166,39 +225,55 @@ msgid ""
166225"Before the first :meth:`writeframes` or :meth:`writeframesraw`, all "
167226"parameters except for the number of frames must be filled in."
168227msgstr ""
228+ "Cuando un archivo se abre para escritura, los objetos que retorna :func:`."
229+ "open` poseen todos los métodos mencionados más arriba, excepto :meth:"
230+ "`readframes` y :meth:`setpos`. Adicionalmente se incluyen los métodos abajo "
231+ "descriptos. Los métodos :meth:`get\\ *` sólo pueden ser invocados después de "
232+ "haber invocado su correspondiente método :meth:`set\\ *`. Antes de invocar "
233+ "por primera vez :meth:`writeframes` o :meth:`writeframesraw`, todos los "
234+ "parámetros -excepto el número de fotogramas- deben estar completos."
169235
170236#: ../Doc/library/aifc.rst:150
171237msgid ""
172238"Create an AIFF file. The default is that an AIFF-C file is created, unless "
173239"the name of the file ends in ``'.aiff'`` in which case the default is an "
174240"AIFF file."
175241msgstr ""
242+ "Crea un archivo AIFF. Por defecto se crea un archivo AIFF-C, excepto que el "
243+ "nombre del archivo termine en ``'.aiff'``, en cuyo caso se creará un archivo "
244+ "AIFF."
176245
177246#: ../Doc/library/aifc.rst:156
178247msgid ""
179248"Create an AIFF-C file. The default is that an AIFF-C file is created, "
180249"unless the name of the file ends in ``'.aiff'`` in which case the default is "
181250"an AIFF file."
182251msgstr ""
252+ "Crea un archivo AIFF-C. La acción por defecto es que cree un archivo AIFF-C, "
253+ "excepto que el nombre del archivo termine en ``'.aiff'``, en cuyo caso se "
254+ "crea por defecto un archivo AIFF."
183255
184256#: ../Doc/library/aifc.rst:163
185257msgid "Specify the number of channels in the audio file."
186- msgstr ""
258+ msgstr "Especifica el número de canales en el archivo de audio. "
187259
188260#: ../Doc/library/aifc.rst:168
189261msgid "Specify the size in bytes of audio samples."
190- msgstr ""
262+ msgstr "Especifica el tamaño en bytes de las muestras de audio. "
191263
192264#: ../Doc/library/aifc.rst:173
193265msgid "Specify the sampling frequency in frames per second."
194- msgstr ""
266+ msgstr "Especifica la frecuencia de muestreo en fotogramas por segundo. "
195267
196268#: ../Doc/library/aifc.rst:178
197269msgid ""
198270"Specify the number of frames that are to be written to the audio file. If "
199271"this parameter is not set, or not set correctly, the file needs to support "
200272"seeking."
201273msgstr ""
274+ "Especifica el número de fotogramas que se escribirán en el archivo de audio. "
275+ "Si este parámetro no es definido, o si no se lo define correctamente, el "
276+ "archivo necesitará soporte de búsqueda (*seeking*)."
202277
203278#: ../Doc/library/aifc.rst:189
204279msgid ""
@@ -209,45 +284,68 @@ msgid ""
209284"the following compression types are supported: ``b'NONE'``, ``b'ULAW'``, "
210285"``b'ALAW'``, ``b'G722'``."
211286msgstr ""
287+ "Especifica el tipo de compresión. Si no es especificada, los datos de audio "
288+ "no serán comprimidos. En los archivos AIFF la compresión no está disponible. "
289+ "El parámetro de nombre *name* deberá ser una descripción del tipo de "
290+ "compresión legible por humanos, en forma de un arreglo de bytes. El "
291+ "parámetro de tipo *type* deberá ser un arreglo de bytes de longitud 4. "
292+ "Actualmente se soportan los siguientes tipos de compresión: ``b'NONE'``, "
293+ "``b'ULAW'``, ``b'ALAW'``, ``b'G722'``."
212294
213295#: ../Doc/library/aifc.rst:199
214296msgid ""
215297"Set all the above parameters at once. The argument is a tuple consisting of "
216298"the various parameters. This means that it is possible to use the result of "
217299"a :meth:`getparams` call as argument to :meth:`setparams`."
218300msgstr ""
301+ "Establece de una vez todos los parámetros mostrados arriba. El argumento es "
302+ "una tupla compuesta por estos parámetros. Esto quiere decir que es posible "
303+ "usar el resultado de una llamada :meth:`getparams` como argumento para :meth:"
304+ "`setparams`."
219305
220306#: ../Doc/library/aifc.rst:206
221307msgid ""
222308"Add a mark with the given id (larger than 0), and the given name at the "
223309"given position. This method can be called at any time before :meth:`close`."
224310msgstr ""
311+ "Agrega una marca con el identificador *id* dado (mayor a 0) y el nombre "
312+ "*name* dado, en la posición *pos* dada. Este método se puede invocar en "
313+ "cualquier momento antes de :meth:`close`."
225314
226315#: ../Doc/library/aifc.rst:212
227316msgid ""
228317"Return the current write position in the output file. Useful in combination "
229318"with :meth:`setmark`."
230319msgstr ""
320+ "Retorna la posición de escritura actual en el archivo de salida. Es útil en "
321+ "combinación con :meth:`setmark`."
231322
232323#: ../Doc/library/aifc.rst:218
233324msgid ""
234325"Write data to the output file. This method can only be called after the "
235326"audio file parameters have been set."
236327msgstr ""
328+ "Escribe los datos al archivo de salida. Este método sólo se puede invocar "
329+ "una vez establecidos los parámetros del archivo de audio."
237330
238331#: ../Doc/library/aifc.rst:221 ../Doc/library/aifc.rst:230
239332msgid "Any :term:`bytes-like object` is now accepted."
240- msgstr ""
333+ msgstr "Acepta cualquier :term:`bytes-like object`. "
241334
242335#: ../Doc/library/aifc.rst:227
243336msgid ""
244337"Like :meth:`writeframes`, except that the header of the audio file is not "
245338"updated."
246339msgstr ""
340+ "Funciona igual que :meth:`writeframes`, excepto que el encabezado del "
341+ "archivo de audio no es actualizado."
247342
248343#: ../Doc/library/aifc.rst:236
249344msgid ""
250345"Close the AIFF file. The header of the file is updated to reflect the "
251346"actual size of the audio data. After calling this method, the object can no "
252347"longer be used."
253348msgstr ""
349+ "Cierra el archivo AIFF. El encabezado del archivo se actualiza para reflejar "
350+ "el tamaño real de los datos de audio. Después de invocar a este método, el "
351+ "objeto no puede usarse más."
0 commit comments