@@ -13,12 +13,12 @@ msgstr ""
1313"POT-Creation-Date : 2021-10-16 21:42+0200\n "
1414"PO-Revision-Date : 2021-08-07 18:27+0200\n "
1515"Last-Translator : Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n "
16- "Language : es\n "
1716"Language-Team : python-doc-es\n "
18- "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1) \n "
17+ "Language : es \n "
1918"MIME-Version : 1.0\n "
2019"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
2120"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
21+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1)\n "
2222"Generated-By : Babel 2.9.1\n "
2323
2424#: ../Doc/library/exceptions.rst:4
@@ -67,7 +67,7 @@ msgid ""
6767"that there is nothing to prevent user code from raising an inappropriate "
6868"error."
6969msgstr ""
70- "El código de usuario puede generar excepciones predefinidas. Esto puede ser "
70+ "El código de usuario puede lanzar excepciones predefinidas. Esto puede ser "
7171"usado para probar un gestor de excepciones o para notificar una condición de "
7272"error \" igual\" a la situación en la cual el intérprete lance la misma "
7373"excepción; pero tenga en cuenta que no hay nada que impida que el código del "
@@ -103,20 +103,18 @@ msgstr ""
103103"excepciones de origen y la excepción final."
104104
105105#: ../Doc/library/exceptions.rst:43
106- #, fuzzy
107106msgid ""
108107"When raising a new exception (rather than using a bare ``raise`` to re-raise "
109108"the exception currently being handled), the implicit exception context can "
110109"be supplemented with an explicit cause by using :keyword:`from<raise>` with :"
111110"keyword:`raise`::"
112111msgstr ""
113- "Al lanzar una nueva excepción (en lugar de usar solamente ``raise`` para "
114- "relanzar la excepción que se esta manejando actualmente), el contexto de "
115- "excepción implícito se puede complementar con una causa explicita mediante :"
116- "keyword:`from` con :keyword:`raise`::"
112+ "Al lanzar una nueva excepción (en lugar de usar un ``raise`` simple para "
113+ "volver a lanzar la excepción que se está manejando actualmente), el contexto "
114+ "de excepción implícita se puede complementar con una causa explícita usando :"
115+ "keyword:`from<raise> ` con :keyword:`raise` ::"
117116
118117#: ../Doc/library/exceptions.rst:50
119- #, fuzzy
120118msgid ""
121119"The expression following :keyword:`from<raise>` must be an exception or "
122120"``None``. It will be set as :attr:`__cause__` on the raised exception. "
@@ -127,14 +125,14 @@ msgid ""
127125"while leaving the old exception available in :attr:`__context__` for "
128126"introspection when debugging."
129127msgstr ""
130- "La siguiente expresión :keyword:`from` tiene que ser una excepción o "
131- "``None``. Se establecerá como :attr:`__cause__` en la excepción planteada. "
132- "Ajustando :attr:`__cause__` también establece implícitamente el atributo : "
133- "attr:`__suppress_context__` a verdadero (* True*) , de modo que el uso de la "
134- "``generacion new_exc from None`` reemplaza eficazmente la antigua excepción "
135- "con la nueva para fines de visualización (por ejemplo, convertir :exc:"
136- "`KeyError` a :exc:`AttributeError`), dejando la antigua excepción disponible "
137- "en :attr:`__context__` para introspección al depurar ."
128+ "La expresión que sigue a :keyword:`from<raise>` debe ser una excepción o "
129+ "``None``. Se establecerá como :attr:`__cause__` en la excepción generada. La "
130+ "configuración de :attr:`__cause__` también establece implícitamente el "
131+ "atributo : attr:`__suppress_context__` en `` True`` , de modo que el uso de "
132+ "``raise new_exc from None`` reemplaza efectivamente la excepción anterior "
133+ "con la nueva para fines de visualización (por ejemplo, conversión de :exc:"
134+ "`KeyError` a :exc:`AttributeError`), dejando la excepción anterior "
135+ "disponible en :attr:`__context__` para introspección durante la depuración ."
138136
139137#: ../Doc/library/exceptions.rst:59
140138msgid ""
@@ -211,6 +209,15 @@ msgid ""
211209"happened to the traceback of the original ``SomeException`` had we allowed "
212210"it to propagate to the caller. ::"
213211msgstr ""
212+ "Este método establece *tb* como el nuevo rastreo para la excepción y retorna "
213+ "el objeto de excepción. Se usaba con más frecuencia antes de que las "
214+ "características de encadenamiento de excepciones de :pep:`3134` estuvieran "
215+ "disponibles. El siguiente ejemplo muestra cómo podemos convertir una "
216+ "instancia de ``SomeException`` en una instancia de ``OtherException`` "
217+ "mientras se conserva el rastreo. Una vez generado, el marco actual se "
218+ "inserta en el rastreo del ``OtherException``, como habría sucedido con el "
219+ "rastreo del ``SomeException`` original si hubiéramos permitido que se "
220+ "propagara al llamador. ::"
214221
215222#: ../Doc/library/exceptions.rst:110
216223msgid ""
@@ -247,7 +254,7 @@ msgid ""
247254msgstr ""
248255"La clase base para las excepciones que se generan cuando una clave o índice "
249256"utilizado en un mapa o secuencia que no es válido: :exc:`IndexError`, :exc:"
250- "`KeyError`. Esto se puede generar directamente por :func:`codecs.lookup`."
257+ "`KeyError`. Esto se puede lanzar directamente por :func:`codecs.lookup`."
251258
252259#: ../Doc/library/exceptions.rst:135
253260msgid "Concrete exceptions"
@@ -281,11 +288,14 @@ msgid ""
281288"attribute that was attempted to be accessed and the object that was accessed "
282289"for said attribute, respectively."
283290msgstr ""
291+ "Los atributos :attr:`name` y :attr:`obj` se pueden configurar utilizando "
292+ "argumentos de solo palabras clave para el constructor. Cuando se establecen, "
293+ "representan el nombre del atributo al que se intentó acceder y el objeto al "
294+ "que se accedió para dicho atributo, respectivamente."
284295
285296#: ../Doc/library/exceptions.rst:157
286- #, fuzzy
287297msgid "Added the :attr:`name` and :attr:`obj` attributes."
288- msgstr "Se han añadido los atributos :attr:`name` y :attr:`path `."
298+ msgstr "Se agregaron los atributos :attr:`name` y :attr:`obj `."
289299
290300#: ../Doc/library/exceptions.rst:162
291301msgid ""
@@ -413,22 +423,18 @@ msgstr ""
413423"incluye el nombre que no se pudo encontrar."
414424
415425#: ../Doc/library/exceptions.rst:245
416- #, fuzzy
417426msgid ""
418427"The :attr:`name` attribute can be set using a keyword-only argument to the "
419428"constructor. When set it represent the name of the variable that was "
420429"attempted to be accessed."
421430msgstr ""
422- "Los atributos :attr:`name` y :attr:`path` solo se pueden establecer "
423- "utilizando argumentos de palabra clave en el constructor. Cuando se "
424- "establece, representan el nombre del módulo que se intentó importar y la "
425- "ruta de acceso a cualquier archivo que desencadenó la excepción, "
426- "respectivamente."
431+ "El atributo :attr:`name` se puede establecer utilizando un argumento de solo "
432+ "palabra clave para el constructor. Cuando se establece, representa el nombre "
433+ "de la variable a la que se intentó acceder."
427434
428435#: ../Doc/library/exceptions.rst:249
429- #, fuzzy
430436msgid "Added the :attr:`name` attribute."
431- msgstr "Se han añadido los atributos :attr:`name` y :attr:`path `."
437+ msgstr "Se agregó el atributo :attr:`name`."
432438
433439#: ../Doc/library/exceptions.rst:255
434440msgid ""
@@ -438,7 +444,7 @@ msgid ""
438444"developed to indicate that the real implementation still needs to be added."
439445msgstr ""
440446"Esta excepción se deriva de :exc:`RuntimeError`. En las clases base "
441- "definidas por el usuario, los métodos abstractos deberían generar esta "
447+ "definidas por el usuario, los métodos abstractos deberían lanzar esta "
442448"excepción cuando requieren clases derivadas para anular el método, o "
443449"mientras se desarrolla la clase para indicar que la implementación real aún "
444450"necesita ser agregada."
@@ -563,17 +569,16 @@ msgstr ""
563569"`OSError`, y el constructor puede retornar una subclase."
564570
565571#: ../Doc/library/exceptions.rst:332
566- #, fuzzy
567572msgid ""
568573"The :attr:`filename` attribute is now the original file name passed to the "
569574"function, instead of the name encoded to or decoded from the :term:"
570575"`filesystem encoding and error handler`. Also, the *filename2* constructor "
571576"argument and attribute was added."
572577msgstr ""
573- "El atributo :attr:`filename` es ahora el nombre del archivo original pasado "
574- "a la función, en lugar del nombre codificado o descodificado de la "
575- "codificación del sistema de archivos . Además, se agregó el argumento "
576- "constructor ``filename2`` y el atributo ."
578+ "El atributo :attr:`filename` es ahora el nombre de archivo original pasado a "
579+ "la función, en lugar del nombre codificado o decodificado desde :term: "
580+ "`filesystem encoding and error handler` . Además, se agregaron el argumento y "
581+ "atributo del constructor *filename2* ."
577582
578583#: ../Doc/library/exceptions.rst:341
579584msgid ""
@@ -697,59 +702,69 @@ msgid ""
697702"Must be raised by :meth:`__anext__` method of an :term:`asynchronous "
698703"iterator` object to stop the iteration."
699704msgstr ""
700- "Se debe generar mediante :meth:`__anext__` de un objeto :term:`asynchronous "
705+ "Se debe lanzar mediante :meth:`__anext__` de un objeto :term:`asynchronous "
701706"iterator` para detener la iteración."
702707
703708#: ../Doc/library/exceptions.rst:414
704- #, fuzzy
705709msgid ""
706710"Raised when the parser encounters a syntax error. This may occur in an :"
707711"keyword:`import` statement, in a call to the built-in functions :func:"
708712"`compile`, :func:`exec`, or :func:`eval`, or when reading the initial script "
709713"or standard input (also interactively)."
710714msgstr ""
711- "Se genera cuando el analizador (parser) encuentra un error de sintaxis. Esto "
712- "puede ocurrir en una declaración :keyword:`import`, en una llamada a las "
713- "funciones predefinidas :func:`exec` o :func:`eval`, o al leer el script "
715+ "Se genera cuando el analizador encuentra un error de sintaxis. Esto puede "
716+ "ocurrir en una instrucción :keyword:`import`, en una llamada a las funciones "
717+ "integradas :func:`compile`, :func:`exec` o :func:`eval`, o al leer el script "
714718"inicial o la entrada estándar (también de forma interactiva)."
715719
716720#: ../Doc/library/exceptions.rst:420
717721msgid ""
718722"The :func:`str` of the exception instance returns only the error message. "
719723"Details is a tuple whose members are also available as separate attributes."
720724msgstr ""
725+ "El :func:`str` de la instancia de excepción retorna solo el mensaje de "
726+ "error. Detalles es una tupla cuyos miembros también están disponibles como "
727+ "atributos separados."
721728
722729#: ../Doc/library/exceptions.rst:425
723730msgid "The name of the file the syntax error occurred in."
724- msgstr ""
731+ msgstr "El nombre del archivo en el que se produjo el error de sintaxis. "
725732
726733#: ../Doc/library/exceptions.rst:429
727734msgid ""
728735"Which line number in the file the error occurred in. This is 1-indexed: the "
729736"first line in the file has a ``lineno`` of 1."
730737msgstr ""
738+ "En qué número de línea del archivo se produjo el error. Tiene un índice 1: "
739+ "la primera línea del archivo tiene un ``lineno`` de 1."
731740
732741#: ../Doc/library/exceptions.rst:434
733742msgid ""
734743"The column in the line where the error occurred. This is 1-indexed: the "
735744"first character in the line has an ``offset`` of 1."
736745msgstr ""
746+ "La columna de la línea donde ocurrió el error. Está indexado a 1: el primer "
747+ "carácter de la línea tiene un ``offset`` de 1."
737748
738749#: ../Doc/library/exceptions.rst:439
739750msgid "The source code text involved in the error."
740- msgstr ""
751+ msgstr "El texto del código fuente involucrado en el error. "
741752
742753#: ../Doc/library/exceptions.rst:443
743754msgid ""
744755"Which line number in the file the error occurred ends in. This is 1-indexed: "
745756"the first line in the file has a ``lineno`` of 1."
746757msgstr ""
758+ "En qué número de línea del archivo termina el error. Está indexado a 1: la "
759+ "primera línea del archivo tiene un ``lineno`` de 1."
747760
748761#: ../Doc/library/exceptions.rst:448
749762msgid ""
750763"The column in the end line where the error occurred finishes. This is 1-"
751764"indexed: the first character in the line has an ``offset`` of 1."
752765msgstr ""
766+ "Finaliza la columna de la línea final donde ocurrió el error. Está indexado "
767+ "a 1: el primer carácter de la línea tiene un ``offset`` de 1."
753768
754769#: ../Doc/library/exceptions.rst:451
755770msgid ""
@@ -758,11 +773,15 @@ msgid ""
758773"expression. For example, compiling f'Bad {a b} field' results in this args "
759774"attribute: ('f-string: ...', ('', 1, 2, '(a b)\\ n', 1, 5))."
760775msgstr ""
776+ "Para errores en los campos de cadena f, el mensaje tiene el prefijo \" cadena "
777+ "f:\" y las compensaciones son compensaciones en un texto construido a partir "
778+ "de la expresión de reemplazo. Por ejemplo, compilar f'Bad {ab} field 'da "
779+ "como resultado este atributo args: (' f-string: ... ', (' ', 1, 2,' (ab) \\ "
780+ "n ', 1, 5)) ."
761781
762782#: ../Doc/library/exceptions.rst:456
763- #, fuzzy
764783msgid "Added the :attr:`end_lineno` and :attr:`end_offset` attributes."
765- msgstr "Se han añadido los atributos :attr:`name ` y :attr:`path `."
784+ msgstr "Se agregaron los atributos :attr:`end_lineno ` y :attr:`end_offset `."
766785
767786#: ../Doc/library/exceptions.rst:461
768787msgid ""
@@ -869,11 +888,11 @@ msgid ""
869888"object is meant to support a given operation but has not yet provided an "
870889"implementation, :exc:`NotImplementedError` is the proper exception to raise."
871890msgstr ""
872- "El código de usuario puede generar esta excepción para indicar que un "
873- "intento de operación en un objeto no es compatible y no debe serlo. Si un "
874- "objeto está destinado a soportar una operación dada pero aún no ha "
875- "proporcionado una implementación, :exc:`NotImplementedError` es la excepción "
876- "adecuada para generar ."
891+ "El código de usuario puede lanzar esta excepción para indicar que un intento "
892+ "de operación en un objeto no es compatible y no debe serlo. Si un objeto "
893+ "está destinado a soportar una operación dada pero aún no ha proporcionado "
894+ "una implementación, :exc:`NotImplementedError` es la excepción adecuada para "
895+ "lanzar ."
877896
878897#: ../Doc/library/exceptions.rst:520
879898msgid ""
@@ -1120,7 +1139,7 @@ msgid ""
11201139"rationale), instead of raising :exc:`InterruptedError`."
11211140msgstr ""
11221141"Python ahora vuelve a intentar las llamadas del sistema cuando una señal "
1123- "interrumpe un *syscall*, excepto si el gestor señala generar una excepción "
1142+ "interrumpe un *syscall*, excepto si el gestor de señales lanza una excepción "
11241143"(ver :pep:`475` para la justificación), en lugar de lanzar :exc:"
11251144"`InterruptedError`."
11261145
@@ -1139,6 +1158,11 @@ msgid ""
11391158"be raised if an operation attempts to open or traverse a non-directory file "
11401159"as if it were a directory. Corresponds to :c:data:`errno` ``ENOTDIR``."
11411160msgstr ""
1161+ "Se genera cuando se solicita una operación de directorio (como :func:`os."
1162+ "listdir`) en algo que no es un directorio. En la mayoría de las plataformas "
1163+ "POSIX, también se puede lanzar si una operación intenta abrir o recorrer un "
1164+ "archivo que no es de directorio como si fuera un directorio. Corresponde a :"
1165+ "c:data:`errno` ``ENOTDIR``."
11421166
11431167#: ../Doc/library/exceptions.rst:701
11441168msgid ""
@@ -1217,7 +1241,7 @@ msgstr ""
12171241
12181242#: ../Doc/library/exceptions.rst:751 ../Doc/library/exceptions.rst:767
12191243msgid "The deprecation policy is described in :pep:`387`."
1220- msgstr ""
1244+ msgstr "La política de obsolescencia se describe en :pep:`387`. "
12211245
12221246#: ../Doc/library/exceptions.rst:756
12231247msgid ""
@@ -1277,13 +1301,12 @@ msgid "Base class for warnings related to Unicode."
12771301msgstr "Clase base para advertencias relacionadas con Unicode."
12781302
12791303#: ../Doc/library/exceptions.rst:801
1280- #, fuzzy
12811304msgid "Base class for warnings related to encodings."
1282- msgstr "Clase base para advertencias relacionadas con Unicode ."
1305+ msgstr "Clase base para advertencias relacionadas con codificaciones ."
12831306
12841307#: ../Doc/library/exceptions.rst:803
12851308msgid "See :ref:`io-encoding-warning` for details."
1286- msgstr ""
1309+ msgstr "Consulte :ref:`io-encoding-warning` para obtener más detalles. "
12871310
12881311#: ../Doc/library/exceptions.rst:810
12891312msgid ""
@@ -1303,38 +1326,3 @@ msgstr "Jerarquía de excepción"
13031326#: ../Doc/library/exceptions.rst:827
13041327msgid "The class hierarchy for built-in exceptions is:"
13051328msgstr "La jerarquía de clases para las excepciones incorporadas es:"
1306-
1307- #~ msgid ""
1308- #~ "Base class for warnings related to resource usage. Ignored by the default "
1309- #~ "warning filters."
1310- #~ msgstr ""
1311- #~ "Clase base para advertencias relacionadas con el uso de recursos. "
1312- #~ "Ignorado por los filtros de advertencia predeterminados."
1313-
1314- #~ msgid ""
1315- #~ "This method sets *tb* as the new traceback for the exception and returns "
1316- #~ "the exception object. It is usually used in exception handling code like "
1317- #~ "this::"
1318- #~ msgstr ""
1319- #~ "Este método establece ``tb`` como el nuevo ``traceback`` para la "
1320- #~ "excepción y retorna el objeto de excepción. Normalmente se utiliza en "
1321- #~ "código de control de excepciones como este::"
1322-
1323- #~ msgid ""
1324- #~ "Instances of this class have attributes :attr:`filename`, :attr:"
1325- #~ "`lineno`, :attr:`offset` and :attr:`text` for easier access to the "
1326- #~ "details. :func:`str` of the exception instance returns only the message."
1327- #~ msgstr ""
1328- #~ "Las instancias de esta clase tienen atributos :attr:`filename`, :attr:"
1329- #~ "`lineno`, :attr:`offset` y :attr:`text` para facilitar el acceso a los "
1330- #~ "detalles. :func:`str` de la instancia de excepción retorna solo el "
1331- #~ "mensaje."
1332-
1333- #~ msgid ""
1334- #~ "Raised when a directory operation (such as :func:`os.listdir`) is "
1335- #~ "requested on something which is not a directory. Corresponds to :c:data:"
1336- #~ "`errno` ``ENOTDIR``."
1337- #~ msgstr ""
1338- #~ "Se genera cuando se solicita una operación de directorio (como :func:`os."
1339- #~ "listdir`) en algo que no es un directorio. Corresponde a :c:data:`errno` "
1340- #~ "``ENOTDIR``."
0 commit comments