11# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
22# This file is distributed under the same license as the Python package.
3- # Maintained by the python-doc-es workteam.
3+ # Maintained by the python-doc-es workteam.
44# docs-es@python.org / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
55# Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.7/TRANSLATORS to get the list of volunteers
66#
7- #, fuzzy
87msgid ""
98msgstr ""
109"Project-Id-Version : Python 3.7\n "
1110"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1211"POT-Creation-Date : 2019-05-06 11:59-0400\n "
13- "PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
14- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n "
12+ "PO-Revision-Date : 2020-05-15 18:43-0300\n "
1513"Language-Team : python-doc-es (https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es. "
1614"python.org)\n "
1715"MIME-Version : 1.0\n "
1816"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1917"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
18+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
19+ "Last-Translator : \n "
20+ "Language : es\n "
21+ "X-Generator : Poedit 2.3\n "
2022
2123#: ../Doc/library/constants.rst:4
2224msgid "Built-in Constants"
23- msgstr ""
25+ msgstr "Constantes incorporadas "
2426
2527#: ../Doc/library/constants.rst:6
2628msgid "A small number of constants live in the built-in namespace. They are:"
2729msgstr ""
30+ "Un pequeño número de constantes viven en la incorporada espacio de nombres. "
31+ "Ellas son:"
2832
2933#: ../Doc/library/constants.rst:10
3034msgid ""
3135"The false value of the :class:`bool` type. Assignments to ``False`` are "
3236"illegal and raise a :exc:`SyntaxError`."
3337msgstr ""
38+ "El valor falso de la :class: tipo `bool`. Las asignaciones a ``False`` son "
39+ "ilegales y generan un :exc:`SyntaxError`."
3440
3541#: ../Doc/library/constants.rst:16
3642msgid ""
3743"The true value of the :class:`bool` type. Assignments to ``True`` are "
3844"illegal and raise a :exc:`SyntaxError`."
3945msgstr ""
46+ "El valor verdadero de la :class: tipo `bool`. Las asignaciones a ``True`` "
47+ "son ilegales y generan un :exc:`SyntaxError`."
4048
4149#: ../Doc/library/constants.rst:22
4250msgid ""
@@ -45,6 +53,10 @@ msgid ""
4553"to a function. Assignments to ``None`` are illegal and raise a :exc:"
4654"`SyntaxError`."
4755msgstr ""
56+ "El único valor del tipo ``NoneType''. ``None`` se utiliza con frecuencia "
57+ "para representar la ausencia de un valor, como cuando los argumentos "
58+ "predeterminados no se pasan a una función. Las asignaciones a ``None`` son "
59+ "ilegales y generan un :exc:`SyntaxError`."
4860
4961#: ../Doc/library/constants.rst:29
5062msgid ""
@@ -55,6 +67,12 @@ msgid ""
5567"`__imul__`, :meth:`__iand__`, etc.) for the same purpose. Its truth value is "
5668"true."
5769msgstr ""
70+ "Valor especial que deben devolver los métodos especiales binarios (por "
71+ "ejemplo, :meth:`__eq__`, :meth:`__lt__`, :meth:'__add__`, :meth:`__rsub__`, "
72+ "etc.) para indicar que la operación no se implementa con respecto al otro "
73+ "tipo; pueden ser devueltos por los métodos especiales binarios in situ (por "
74+ "ejemplo: :meth:`__imul__`, :meth:`__iand__`, etc.) para el mismo propósito. "
75+ "Su valor verdadero es verdadero."
5876
5977#: ../Doc/library/constants.rst:38
6078msgid ""
@@ -65,66 +83,100 @@ msgid ""
6583"Incorrectly returning ``NotImplemented`` will result in a misleading error "
6684"message or the ``NotImplemented`` value being returned to Python code."
6785msgstr ""
86+ "Cuando un método binario (o in situ) devuelve ``NotImplemented`` el "
87+ "intérprete intentará la operación reflejada en el otro tipo (o alguna otra "
88+ "reserva, dependiendo del operador). Si todos los intentos devuelven "
89+ "``NotImplemented``, el intérprete generará una excepción adecuada. Si se "
90+ "devuelve incorrectamente ``NotImplemented`` se producirá un mensaje de error "
91+ "engañoso o que se devuelva el valor ``NotImplemented`` al código de Python."
6892
6993#: ../Doc/library/constants.rst:45
7094msgid "See :ref:`implementing-the-arithmetic-operations` for examples."
7195msgstr ""
96+ "Consulte :ref`implementing-the-arithmetic-operations` para ver ejemplos."
7297
7398#: ../Doc/library/constants.rst:49
7499msgid ""
75100"``NotImplementedError`` and ``NotImplemented`` are not interchangeable, even "
76101"though they have similar names and purposes. See :exc:`NotImplementedError` "
77102"for details on when to use it."
78103msgstr ""
104+ "``NotImplementedError`` y ``NotImplemented`` no son lo mismo, aunque tengan "
105+ "nombres y propósitos similares. Consulte :exc:`NotImplementedError` para "
106+ "obtener más información sobre cuándo usarlo."
79107
80108#: ../Doc/library/constants.rst:57
81109msgid ""
82110"The same as the ellipsis literal \" ``...``\" . Special value used mostly in "
83111"conjunction with extended slicing syntax for user-defined container data "
84112"types."
85113msgstr ""
114+ "Lo mismo que el literal de puntos suspensivos \" ``...``\" . Es el valor "
115+ "especial utilizado principalmente junto con la sintaxis de segmentación "
116+ "extendida para tipos de datos de contenedor definidos por el usuario."
86117
87118#: ../Doc/library/constants.rst:63
88119msgid ""
89120"This constant is true if Python was not started with an :option:`-O` option. "
90121"See also the :keyword:`assert` statement."
91122msgstr ""
123+ "Esta constante es true si Python no se inició con una opción :option:`-O`. "
124+ "Vea también la instrucción :keyword:`assert`."
92125
93126#: ../Doc/library/constants.rst:69
94127msgid ""
95128"The names :data:`None`, :data:`False`, :data:`True` and :data:`__debug__` "
96129"cannot be reassigned (assignments to them, even as an attribute name, raise :"
97130"exc:`SyntaxError`), so they can be considered \" true\" constants."
98131msgstr ""
132+ "Los nombres: data: `None`,: data:` False`,: data: `True` y: data:` "
133+ "__debug__` no se pueden reasignar (asignaciones a ellos, incluso como un "
134+ "nombre de atributo, aumento: exc: `SyntaxError` ), por lo que pueden "
135+ "considerarse constantes \" verdaderas\" ."
99136
100137#: ../Doc/library/constants.rst:75
101138msgid "Constants added by the :mod:`site` module"
102- msgstr ""
139+ msgstr "Constantes agregadas por el módulo: mod: `site` "
103140
104141#: ../Doc/library/constants.rst:77
142+ #, fuzzy
105143msgid ""
106144"The :mod:`site` module (which is imported automatically during startup, "
107145"except if the :option:`-S` command-line option is given) adds several "
108146"constants to the built-in namespace. They are useful for the interactive "
109147"interpreter shell and should not be used in programs."
110148msgstr ""
149+ "El módulo: mod: `site` (que se importa automáticamente durante el inicio, "
150+ "excepto si se da :option: `-S` se da la opción de línea de comandos) agrega "
151+ "varias constantes al espacio de nombres incorporado. Son útiles para el "
152+ "intérprete interactivo y no se deben usar en programas."
111153
112154#: ../Doc/library/constants.rst:85
113155msgid ""
114156"Objects that when printed, print a message like \" Use quit() or Ctrl-D (i.e. "
115157"EOF) to exit\" , and when called, raise :exc:`SystemExit` with the specified "
116158"exit code."
117159msgstr ""
160+ "Objetos que cuando se imprimen, imprimen un mensaje como \" Use quit() o Ctrl-"
161+ "D (es decir EOF) salir\" , y cuando se llama, aumento :exc: `SystemExit` con "
162+ "el código de salida especificado."
118163
119164#: ../Doc/library/constants.rst:92
165+ #, fuzzy
120166msgid ""
121167"Objects that when printed or called, print the text of copyright or credits, "
122168"respectively."
123169msgstr ""
170+ "Objetos que, cuando se imprimen o se llaman, imprimen el texto de los "
171+ "derechos de autor o créditos, respectivamente."
124172
125173#: ../Doc/library/constants.rst:97
126174msgid ""
127175"Object that when printed, prints the message \" Type license() to see the "
128176"full license text\" , and when called, displays the full license text in a "
129177"pager-like fashion (one screen at a time)."
130178msgstr ""
179+ "Objeto que cuando se imprime, imprime el mensaje \" Escriba licencia () para "
180+ "ver el texto completo de la licencia\" , y cuando se le llama, muestra el "
181+ "texto completo de la licencia en forma de buscapersonas (una pantalla a la "
182+ "vez)."
0 commit comments