@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
1111"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
1212"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1313"POT-Creation-Date : 2021-10-16 21:42+0200\n "
14- "PO-Revision-Date : 2021-10-18 21:39-0300 \n "
15- "Last-Translator : \n "
14+ "PO-Revision-Date : 2022-01-03 10:17-0500 \n "
15+ "Last-Translator : Adolfo Hristo David Roque Gámez <aroquega@gmail.com> \n "
1616"Language : es\n "
1717"Language-Team : python-doc-es\n "
1818"Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
2222"Generated-By : Babel 2.8.0\n "
2323"Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
2424"Language : es\n "
25- "X-Generator : Poedit 2.4.2 \n "
25+ "X-Generator : Poedit 3.0 \n "
2626
2727#: ../Doc/library/logging.rst:2
2828msgid ":mod:`logging` --- Logging facility for Python"
@@ -988,6 +988,9 @@ msgid ""
988988"custom fields. For example: ``logging.Formatter('%(ip)s %(message)s', "
989989"defaults={\" ip\" : None})``"
990990msgstr ""
991+ "El parámetro *defaults* puede ser un diccionario con valores por defecto "
992+ "para usar en campos personalizados. Por ejemplo: ``logging.Formatter('%(ip)s "
993+ "%(message)s', defaults={\" ip\" : None})``"
991994
992995#: ../Doc/library/logging.rst:552
993996msgid "The *style* parameter was added."
@@ -1005,12 +1008,10 @@ msgstr ""
10051008"Formatter('%(asctime)s - %(message)s', style='{')``."
10061009
10071010#: ../Doc/library/logging.rst:560
1008- #, fuzzy
10091011msgid "The *defaults* parameter was added."
1010- msgstr "Se agregó el parámetro *style *."
1012+ msgstr "Se agregó el parámetro *defaults *."
10111013
10121014#: ../Doc/library/logging.rst:565
1013- #, fuzzy
10141015msgid ""
10151016"The record's attribute dictionary is used as the operand to a string "
10161017"formatting operation. Returns the resulting string. Before formatting the "
@@ -1031,17 +1032,18 @@ msgstr ""
10311032"operación para formateo de cadenas. Retorna la cadena resultante. Antes de "
10321033"formatear el diccionario, se llevan a cabo un par de pasos preparatorios. El "
10331034"atributo *message* del registro se calcula usando *msg* % *args*. Si el "
1034- "formato de la cadena contiene ``'(asctime)'``, :meth:`formatTime` es llamado "
1035- "para dar formato al evento. Si hay información sobre la excepción, se "
1036- "formatea usando :meth:`formatException` y se adjunta al mensaje. Tenga en "
1037- "cuenta que la información de excepción formateada se almacena en caché en el "
1038- "atributo *exc_text*. Esto es útil porque la información de excepción se "
1039- "puede *pickled* y propagarse en el cable, pero debe tener cuidado si tiene "
1040- "más de una subclase :class:`Formatter` que personaliza el formato de la "
1041- "información de la excepción. En este caso, tendrá que borrar el valor "
1042- "almacenado en caché después de que un formateador haya terminado su "
1043- "formateo, para que el siguiente formateador que maneje el evento no use el "
1044- "valor almacenado en caché sino que lo recalcule."
1035+ "formato de la cadena contiene ``'(asctime)'``, :meth:`formatTime` se llama "
1036+ "para dar formato al tiempo del evento. Si hay información sobre la "
1037+ "excepción, se formatea usando :meth:`formatException` y se adjunta al "
1038+ "mensaje. Tenga en cuenta que la información de excepción formateada se "
1039+ "almacena en caché en el atributo *exc_text*. Esto es útil porque la "
1040+ "información de excepción se puede serializar con pickle (*pickled*) y "
1041+ "propagarse por el cable, pero debe tener cuidado si tiene más de una "
1042+ "subclase de :class:`Formatter` que personaliza el formato de la información "
1043+ "de la excepción. En este caso, tendrá que borrar el valor almacenado en "
1044+ "caché después de que un formateador haya terminado su formateo, para que el "
1045+ "siguiente formateador que maneje el evento no use el valor almacenado en "
1046+ "caché sino que lo recalcule de nuevo."
10451047
10461048#: ../Doc/library/logging.rst:581
10471049msgid ""
@@ -1410,7 +1412,7 @@ msgid "LogRecord attributes"
14101412msgstr "Atributos LogRecord"
14111413
14121414#: ../Doc/library/logging.rst:762
1413- #, fuzzy , python-format
1415+ #, python-format
14141416msgid ""
14151417"The LogRecord has a number of attributes, most of which are derived from the "
14161418"parameters to the constructor. (Note that the names do not always correspond "
@@ -1427,7 +1429,7 @@ msgstr ""
14271429"utilizarse para combinar los datos del registro en la cadena de formato. La "
14281430"siguiente tabla enumera (en orden alfabético) los nombres de los atributos, "
14291431"sus significados y el correspondiente marcador de posición en una cadena de "
1430- "formato de estilo %."
1432+ "formato de estilo con %."
14311433
14321434#: ../Doc/library/logging.rst:777
14331435msgid ""
@@ -1858,6 +1860,8 @@ msgid ""
18581860"Attribute :attr:`manager` and method :meth:`_log` were added, which delegate "
18591861"to the underlying logger and allow adapters to be nested."
18601862msgstr ""
1863+ "Se añadieron el atributo Attribute :attr:`manager` y el método :meth:`_log`, "
1864+ "que delegan al logger subyacente y permiten que los adaptadores se aniden."
18611865
18621866#: ../Doc/library/logging.rst:909
18631867msgid "Thread Safety"
@@ -2212,13 +2216,12 @@ msgstr ""
22122216"correspondiente valor numérico del nivel."
22132217
22142218#: ../Doc/library/logging.rst:1122
2215- #, fuzzy , python-format
22162219msgid ""
2217- "If no matching numeric or string value is passed in, the string 'Level %s' "
2218- "% level is returned."
2220+ "If no matching numeric or string value is passed in, the string 'Level %s' % "
2221+ "level is returned."
22192222msgstr ""
22202223"Si no se pasa un valor numérico o de cadena que coincida, se retorna la "
2221- "cadena 'Level %s' % nivel."
2224+ "cadena de caracteres 'Level %s' % nivel."
22222225
22232226#: ../Doc/library/logging.rst:1136
22242227#, python-format
@@ -2307,7 +2310,6 @@ msgid "*filename*"
23072310msgstr "*filename*"
23082311
23092312#: ../Doc/library/logging.rst:1181
2310- #, fuzzy
23112313msgid ""
23122314"Specifies that a FileHandler be created, using the specified filename, "
23132315"rather than a StreamHandler."
@@ -2381,15 +2383,14 @@ msgid "*stream*"
23812383msgstr "*stream*"
23822384
23832385#: ../Doc/library/logging.rst:1208
2384- #, fuzzy
23852386msgid ""
23862387"Use the specified stream to initialize the :class:`StreamHandler`. Note that "
23872388"this argument is incompatible with *filename* - if both are present, a "
23882389"``ValueError`` is raised."
23892390msgstr ""
2390- "Utiliza la secuencia especificada para inicializar StreamHandler. Tenga en "
2391- "cuenta que este argumento es incompatible con *filename*; si ambos están "
2392- "presentes, se lanza un ``ValueError``."
2391+ "Utiliza la secuencia especificada para inicializar :class:` StreamHandler`. "
2392+ "Tenga en cuenta que este argumento es incompatible con *filename* - si ambos "
2393+ "están presentes, se lanza un ``ValueError``."
23932394
23942395#: ../Doc/library/logging.rst:1214
23952396msgid "*handlers*"
@@ -2456,7 +2457,7 @@ msgstr ""
24562457"utiliza al abrir el archivo de salida. Si no se especifica, se utiliza el "
24572458"valor 'backslashreplace'. Tenga en cuenta que si se especifica ``None``, se "
24582459"pasará como tal a :func:`open`, lo que significa que se tratará igual que "
2459- "pasar 'errores'."
2460+ "pasar 'errores'. "
24602461
24612462#: ../Doc/library/logging.rst:1245
24622463msgid "The *style* argument was added."
@@ -2721,12 +2722,11 @@ msgstr ""
27212722"biblioteca estándar de Python."
27222723
27232724#: ../Doc/library/logging.rst:1362
2724- #, fuzzy
27252725msgid ""
27262726"`Original Python logging package <https://old.red-dove.com/python_logging."
27272727"html>`_"
27282728msgstr ""
2729- "`Paquete logging original de Python <https://www .red-dove.com/python_logging."
2729+ "`Paquete logging original de Python <https://old .red-dove.com/python_logging."
27302730"html>`_"
27312731
27322732#: ../Doc/library/logging.rst:1360
0 commit comments