11# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
22# This file is distributed under the same license as the Python package.
3- # Maintained by the python-doc-es workteam.
3+ # Maintained by the python-doc-es workteam.
44# docs-es@python.org / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/
55# Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get the list of volunteers
66#
7- #, fuzzy
87msgid ""
98msgstr ""
109"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
1110"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1211"POT-Creation-Date : 2019-05-06 11:59-0400\n "
13- "PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
14- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n "
12+ "PO-Revision-Date : 2020-06-24 22:59+0200\n "
1513"Language-Team : python-doc-es\n "
1614"MIME-Version : 1.0\n "
1715"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1816"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
17+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1);\n "
18+ "Last-Translator : Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n "
19+ "Language : es\n "
20+ "X-Generator : Poedit 2.3\n "
1921
2022#: ../Doc/extending/windows.rst:8
2123msgid "Building C and C++ Extensions on Windows"
22- msgstr ""
24+ msgstr "Creación de extensiones C y C++ en Windows "
2325
2426#: ../Doc/extending/windows.rst:10
2527msgid ""
@@ -30,6 +32,13 @@ msgid ""
3032"programmer interested in producing software which can be successfully built "
3133"on both Unix and Windows."
3234msgstr ""
35+ "Este capítulo explica brevemente cómo crear un módulo de extensión de "
36+ "Windows para Python usando Microsoft Visual C++, y sigue con información de "
37+ "fondo más detallada sobre cómo funciona. El material explicativo es útil "
38+ "tanto para el programador de Windows que está aprendiendo a construir "
39+ "extensiones de Python como para el programador de Unix interesado en "
40+ "producir software que se pueda construir con éxito tanto en Unix como en "
41+ "Windows."
3342
3443#: ../Doc/extending/windows.rst:17
3544msgid ""
@@ -38,6 +47,10 @@ msgid ""
3847"still need the C compiler that was used to build Python; typically Microsoft "
3948"Visual C++."
4049msgstr ""
50+ "Se alienta a los autores de módulos a utilizar el enfoque distutils para "
51+ "construir módulos de extensión, en lugar del descrito en esta sección. Aún "
52+ "necesitará el compilador de C que se utilizó para construir Python; "
53+ "típicamente Microsoft Visual C++."
4154
4255#: ../Doc/extending/windows.rst:24
4356msgid ""
@@ -48,10 +61,16 @@ msgid ""
4861"working with. For example, if you are using Python 2.2.1, ``XY`` will "
4962"actually be ``22``."
5063msgstr ""
64+ "Este capítulo menciona varios nombres de archivo que incluyen un número de "
65+ "versión codificado de Python. Estos nombres de archivo se representan con el "
66+ "número de versión que se muestra como ``XY``; en la práctica, ``'X'`` será "
67+ "el número de versión principal y ``'Y'`` será el número de versión menor de "
68+ "la versión de Python con la que está trabajando. Por ejemplo, si está "
69+ "utilizando Python 2.2.1, ``XY`` en realidad será ``22``."
5170
5271#: ../Doc/extending/windows.rst:34
5372msgid "A Cookbook Approach"
54- msgstr ""
73+ msgstr "Un enfoque de libro de cocina "
5574
5675#: ../Doc/extending/windows.rst:36
5776msgid ""
@@ -64,17 +83,29 @@ msgid ""
6483"project file for the :source:`winsound <PCbuild/winsound.vcxproj>` standard "
6584"library module."
6685msgstr ""
86+ "Hay dos enfoques para construir módulos de extensión en Windows, al igual "
87+ "que en Unix: use el paquete :mod:`distutils` para controlar el proceso de "
88+ "construcción, o haga las cosas manualmente. El enfoque distutils funciona "
89+ "bien para la mayoría de las extensiones; La documentación sobre el uso de :"
90+ "mod:`distutils` para compilar y empaquetar módulos de extensión está "
91+ "disponible en :ref:`distutils-index`. Si encuentra que realmente necesita "
92+ "hacer las cosas manualmente, puede ser instructivo estudiar el archivo del "
93+ "proyecto para el módulo de biblioteca estándar :source:`winsound <PCbuild/"
94+ "winsound.vcxproj>`."
6795
6896#: ../Doc/extending/windows.rst:48
6997msgid "Differences Between Unix and Windows"
70- msgstr ""
98+ msgstr "Diferencias entre Unix y Windows "
7199
72100#: ../Doc/extending/windows.rst:53
73101msgid ""
74102"Unix and Windows use completely different paradigms for run-time loading of "
75103"code. Before you try to build a module that can be dynamically loaded, be "
76104"aware of how your system works."
77105msgstr ""
106+ "Unix y Windows usan paradigmas completamente diferentes para la carga de "
107+ "código en tiempo de ejecución. Antes de intentar construir un módulo que se "
108+ "pueda cargar dinámicamente, tenga en cuenta cómo funciona su sistema."
78109
79110#: ../Doc/extending/windows.rst:57
80111msgid ""
@@ -85,6 +116,13 @@ msgid ""
85116"actual locations in the program where the functions and data are placed in "
86117"memory. This is basically a link operation."
87118msgstr ""
119+ "En Unix, un archivo de objeto compartido (:file:`.so`) contiene código para "
120+ "ser utilizado por el programa, y también los nombres de funciones y datos "
121+ "que espera encontrar en el programa. Cuando el archivo se une al programa, "
122+ "todas las referencias a esas funciones y datos en el código del archivo se "
123+ "cambian para apuntar a las ubicaciones reales en el programa donde las "
124+ "funciones y los datos se colocan en la memoria. Esto es básicamente una "
125+ "operación de enlace."
88126
89127#: ../Doc/extending/windows.rst:64
90128msgid ""
@@ -95,6 +133,13 @@ msgid ""
95133"and the lookup table is modified at runtime to point to the functions and "
96134"data."
97135msgstr ""
136+ "En Windows, un archivo de biblioteca de enlace dinámico (:file:`.dll`) no "
137+ "tiene referencias colgantes. En cambio, un acceso a funciones o datos pasa "
138+ "por una tabla de búsqueda. Por lo tanto, el código DLL no tiene que "
139+ "repararse en tiempo de ejecución para referirse a la memoria del programa; "
140+ "en cambio, el código ya usa la tabla de búsqueda de la DLL, y la tabla de "
141+ "búsqueda se modifica en tiempo de ejecución para apuntar a las funciones y "
142+ "los datos."
98143
99144#: ../Doc/extending/windows.rst:70
100145msgid ""
@@ -105,6 +150,12 @@ msgid ""
105150"files in the libraries; if it finds it, it will include all the code from "
106151"that object file."
107152msgstr ""
153+ "En Unix, solo hay un tipo de archivo de biblioteca (:file:`.a`) que contiene "
154+ "código de varios archivos de objeto (:file:`.o`). Durante el paso de enlace "
155+ "para crear un archivo de objeto compartido (:file:`.so`), el enlazador puede "
156+ "encontrar que no sabe dónde se define un identificador. El enlazador lo "
157+ "buscará en los archivos de objetos en las bibliotecas; si lo encuentra, "
158+ "incluirá todo el código de ese archivo de objeto."
108159
109160#: ../Doc/extending/windows.rst:76
110161msgid ""
@@ -119,6 +170,17 @@ msgid ""
119170"will need to be used for all future DLLs that depend on the symbols in the "
120171"application or DLL."
121172msgstr ""
173+ "En Windows, hay dos tipos de biblioteca, una biblioteca estática y una "
174+ "biblioteca de importación (ambas llamadas :file:`.lib`). Una biblioteca "
175+ "estática es como un archivo Unix :file:`.a`; Contiene código para ser "
176+ "incluido según sea necesario. Una biblioteca de importación se usa "
177+ "básicamente solo para asegurarle al enlazador que cierto identificador es "
178+ "legal y estará presente en el programa cuando se cargue la DLL. Por lo "
179+ "tanto, el enlazador utiliza la información de la biblioteca de importación "
180+ "para crear la tabla de búsqueda para usar identificadores que no están "
181+ "incluidos en la DLL. Cuando se vincula una aplicación o una DLL, se puede "
182+ "generar una biblioteca de importación, que deberá usarse para todas las DLL "
183+ "futuras que dependan de los símbolos en la aplicación o DLL."
122184
123185#: ../Doc/extending/windows.rst:86
124186msgid ""
@@ -130,6 +192,14 @@ msgid ""
130192"`A.lib` to the linker for B and C. :file:`A.lib` does not contain code; it "
131193"just contains information which will be used at runtime to access A's code."
132194msgstr ""
195+ "Suponga que está creando dos módulos de carga dinámica, B y C, que deberían "
196+ "compartir otro bloque de código A. En Unix, *no* pasaría :file:`A.a` al "
197+ "enlazador para :file:`B.so` y :file:`C.so`; eso haría que se incluyera dos "
198+ "veces, de modo que B y C tengan cada uno su propia copia. En Windows, "
199+ "compilar :file:`A.dll` también compilará :file:`A.lib`. Usted *si* pasa :"
200+ "file:`A.lib` al enlazador para B y C. :file:`A.lib` no contiene código; solo "
201+ "contiene información que se usará en tiempo de ejecución para acceder al "
202+ "código de A."
133203
134204#: ../Doc/extending/windows.rst:94
135205msgid ""
@@ -138,24 +208,34 @@ msgid ""
138208"On Unix, linking with a library is more like ``from spam import *``; it does "
139209"create a separate copy."
140210msgstr ""
211+ "En Windows, usar una biblioteca de importación es como usar ``importar "
212+ "spam``; le da acceso a los nombres de spam, pero no crea una copia separada. "
213+ "En Unix, vincular con una biblioteca es más como ``from spam import*``; crea "
214+ "una copia separada."
141215
142216#: ../Doc/extending/windows.rst:103
143217msgid "Using DLLs in Practice"
144- msgstr ""
218+ msgstr "Usar DLL en la práctica "
145219
146220#: ../Doc/extending/windows.rst:108
147221msgid ""
148222"Windows Python is built in Microsoft Visual C++; using other compilers may "
149223"or may not work (though Borland seems to). The rest of this section is MSVC+"
150224"+ specific."
151225msgstr ""
226+ "Windows Python está construido en Microsoft Visual C++; el uso de otros "
227+ "compiladores puede o no funcionar (aunque Borland parece funcionar). El "
228+ "resto de esta sección es específica de MSVC++."
152229
153230#: ../Doc/extending/windows.rst:112
154231msgid ""
155232"When creating DLLs in Windows, you must pass :file:`pythonXY.lib` to the "
156233"linker. To build two DLLs, spam and ni (which uses C functions found in "
157234"spam), you could use these commands::"
158235msgstr ""
236+ "Al crear archivos DLL en Windows, debe pasar :file:`pythonXY.lib` al "
237+ "enlazador. Para construir dos DLL, spam y ni (que usa funciones C que se "
238+ "encuentran en el spam), puede usar estos comandos::"
159239
160240#: ../Doc/extending/windows.rst:119
161241msgid ""
@@ -164,13 +244,20 @@ msgid ""
164244"functions (such as :c:func:`PyArg_ParseTuple`), but it does know how to find "
165245"the Python code thanks to :file:`pythonXY.lib`."
166246msgstr ""
247+ "El primer comando creó tres archivos: :file:`spam.obj`, :file:`spam.dll` y :"
248+ "file:`spam.lib`. :file:`Spam.dll` no contiene ninguna función de Python "
249+ "(como :c:func:`PyArg_ParseTuple`), pero sabe cómo encontrar el código de "
250+ "Python gracias a :file:`pythonXY.lib`."
167251
168252#: ../Doc/extending/windows.rst:124
169253msgid ""
170254"The second command created :file:`ni.dll` (and :file:`.obj` and :file:`."
171255"lib`), which knows how to find the necessary functions from spam, and also "
172256"from the Python executable."
173257msgstr ""
258+ "El segundo comando creó :file:`ni.dll` (y :file:`.obj` y :file:`.lib`), que "
259+ "sabe cómo encontrar las funciones necesarias del spam, y también del "
260+ "ejecutable de Python."
174261
175262#: ../Doc/extending/windows.rst:128
176263msgid ""
@@ -179,6 +266,10 @@ msgid ""
179266"say ``_declspec(dllexport)``, as in ``void _declspec(dllexport) "
180267"initspam(void)`` or ``PyObject _declspec(dllexport) *NiGetSpamData(void)``."
181268msgstr ""
269+ "No todos los identificadores se exportan a la tabla de búsqueda. Si desea "
270+ "que cualquier otro módulo (incluido Python) pueda ver sus identificadores, "
271+ "debe decir ``_declspec(dllexport)``, como en ``void _declspec(dllexport) "
272+ "initspam(void)`` o ``PyObject_declspec(dllexport) *NiGetSpamData(void)``."
182273
183274#: ../Doc/extending/windows.rst:133
184275msgid ""
@@ -187,3 +278,8 @@ msgid ""
187278"the Project Settings dialog, Link tab, to specify *ignore default "
188279"libraries*. Add the correct :file:`msvcrtxx.lib` to the list of libraries."
189280msgstr ""
281+ "Developer Studio incluirá muchas bibliotecas de importación que realmente no "
282+ "necesita, agregando aproximadamente 100K a su ejecutable. Para deshacerse de "
283+ "ellos, use el cuadro de diálogo Configuración del proyecto, pestaña Enlace, "
284+ "para especificar *ignorar las bibliotecas predeterminadas*. Agregue el "
285+ "archivo correcto :file:`msvcrtxx.lib` a la lista de bibliotecas."
0 commit comments