@@ -64,10 +64,10 @@ msgid ""
6464"defined in :rfc:`3548` (normal, and URL- and filesystem-safe) are supported."
6565msgstr ""
6666"Hay dos interfaces proporcionadas por este módulo. La interfaz moderna "
67- "admite la codificación :term:`objetos similares a bytes <bytes-like object>` "
68- "a ASCII :class:`bytes`, y decodificación :term:`objetos similares a bytes "
69- "<bytes-like object>` o cadenas de caracteres que contienen ASCII a :class :"
70- "`bytes`. Ambos alfabetos de base 64 definidos en :rfc:`3548` (normal y "
67+ "admite la codificación de :term:`objetos similares a bytes <bytes-like "
68+ "object>` a ASCII :class:`bytes`, y decodificación :term:`objetos similares a "
69+ "bytes <bytes-like object>` o cadenas de caracteres que contienen ASCII a :"
70+ "class: `bytes`. Ambos alfabetos de base 64 definidos en :rfc:`3548` (normal y "
7171"seguro para URL y sistema de archivos) son compatibles."
7272
7373#: ../Doc/library/base64.rst:33
@@ -100,7 +100,7 @@ msgid ""
100100"encoding and decoding functions in this module. Ascii85/Base85 support "
101101"added."
102102msgstr ""
103- "Cualquier :term:`objetos similares a bytes <bytes-like object>` ahora son "
103+ "Cualquier :term:`objeto similar a bytes <bytes-like object>` ahora son "
104104"aceptados por todas las funciones de codificación y decodificación en este "
105105"módulo. Ascii85/Base85 soporte agregado."
106106
@@ -236,9 +236,9 @@ msgid ""
236236"Optional *casefold* is a flag specifying whether a lowercase alphabet is "
237237"acceptable as input. For security purposes, the default is ``False``."
238238msgstr ""
239- "El opcional *casefold* es una bandera que especifica si un alfabeto en "
240- "minúscula es aceptable como entrada. Por motivos de seguridad, el valor "
241- "predeterminado es ``Falso``."
239+ "El opcional *casefold* es un flag que especifica si un alfabeto en minúscula "
240+ "es aceptable como entrada. Por motivos de seguridad, el valor predeterminado "
241+ "es ``Falso``."
242242
243243#: ../Doc/library/base64.rst:127
244244msgid ""
@@ -297,10 +297,9 @@ msgid ""
297297"instead of 4 consecutive spaces (ASCII 0x20) as supported by 'btoa'. This "
298298"feature is not supported by the \" standard\" Ascii85 encoding."
299299msgstr ""
300- "*foldspaces* es un indicador opcional que utiliza la secuencia corta "
301- "especial 'y' en lugar de 4 espacios consecutivos (ASCII 0x20) como lo admite "
302- "'btoa'. Esta característica no es compatible con la codificación Ascii85 "
303- "\" estándar\" ."
300+ "*foldspaces* es un flag opcional que utiliza la secuencia corta especial 'y' "
301+ "en lugar de 4 espacios consecutivos (ASCII 0x20) como lo admite 'btoa'. Esta "
302+ "característica no es compatible con la codificación Ascii85 \" estándar\" ."
304303
305304#: ../Doc/library/base64.rst:168
306305msgid ""
@@ -344,7 +343,7 @@ msgid ""
344343"be accepted as shorthand for 4 consecutive spaces (ASCII 0x20). This feature "
345344"is not supported by the \" standard\" Ascii85 encoding."
346345msgstr ""
347- "*foldspaces* es un indicador que especifica si la secuencia corta 'y' debe "
346+ "*foldspaces* es un flag que especifica si la secuencia corta 'y' debe "
348347"aceptarse como abreviatura durante 4 espacios consecutivos (ASCII 0x20). "
349348"Esta característica no es compatible con la codificación Ascii85 \" estándar"
350349"\" ."
0 commit comments