diff --git a/scripts/translate.py b/scripts/translate.py index 26c8d5f80d..a8c9ab5f2c 100644 --- a/scripts/translate.py +++ b/scripts/translate.py @@ -44,6 +44,7 @@ ":RFC:`[^`]+`", ":rfc:`[^`]+`", ":doc:`[^`]+`", + ":source:`[^`]+`", ":manpage:`[^`]+`", ":sup:`[^`]+`", "``[^`]+``", diff --git a/using/unix.po b/using/unix.po index da3b7dd465..a68b80ac1a 100644 --- a/using/unix.po +++ b/using/unix.po @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2021-10-16 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-05 20:17+0200\n" "Last-Translator: \n" -"Language: es_ES\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Generated-By: Babel 2.9.1\n" #: ../Doc/using/unix.rst:7 @@ -147,15 +147,14 @@ msgid "The build process consists of the usual commands::" msgstr "El proceso de construcción consta de los comandos habituales::" #: ../Doc/using/unix.rst:81 -#, fuzzy msgid "" ":ref:`Configuration options ` and caveats for specific " "Unix platforms are extensively documented in the :source:`README.rst` file " "in the root of the Python source tree." msgstr "" -"Las opciones de configuración y las advertencias para plataformas Unix " -"específicas están ampliamente documentadas en el fichero :source:`README." -"rst` del árbol de origen." +":ref:`Opciones de configuración ` y las advertencias para " +"plataformas Unix específicas están ampliamente documentadas en el archivo :" +"source:`README.rst` en la raíz del árbol de fuentes de Python." #: ../Doc/using/unix.rst:87 msgid "" @@ -280,7 +279,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/using/unix.rst:141 msgid "Custom OpenSSL" -msgstr "" +msgstr "OpenSSL personalizado" #: ../Doc/using/unix.rst:143 msgid "" @@ -290,18 +289,27 @@ msgid "" "directory should also contain a ``cert.pem`` file and/or a ``certs`` " "directory." msgstr "" +"Para utilizar la configuración de OpenSSL de su proveedor y el almacén de " +"confianza del sistema, busque el directorio con el archivo ``openssl.cnf`` o " +"el enlace simbólico en ``/etc``. En la mayoría de las distribuciones, el " +"archivo está en ``/etc/ssl`` o ``/etc/pki/tls``. El directorio también debe " +"contener un archivo ``cert.pem`` y / o un directorio ``certs``." #: ../Doc/using/unix.rst:154 msgid "" "Download, build, and install OpenSSL. Make sure you use ``install_sw`` and " "not ``install``. The ``install_sw`` target does not override ``openssl.cnf``." msgstr "" +"Descargue, compile e instale OpenSSL. Asegúrese de utilizar ``install_sw`` y " +"no ``install``. El destino ``install_sw`` no anula ``openssl.cnf``." #: ../Doc/using/unix.rst:172 msgid "" "Build Python with custom OpenSSL (see the configure `--with-openssl` and `--" "with-openssl-rpath` options)" msgstr "" +"Compile Python con OpenSSL personalizado (consulte las opciones configure `--" +"with-openssl` y` --with-openssl-rpath`)" #: ../Doc/using/unix.rst:187 msgid "" @@ -309,3 +317,7 @@ msgid "" "recompile Python to update OpenSSL. It's sufficient to replace the custom " "OpenSSL installation with a newer version." msgstr "" +"Las versiones de parche de OpenSSL tienen una ABI compatible con versiones " +"anteriores. No es necesario volver a compilar Python para actualizar " +"OpenSSL. Es suficiente reemplazar la instalación personalizada de OpenSSL " +"con una versión más nueva."