From 6b75ff9ece9a2ced46b800f09059c76d06ffe271 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Cristian Maureira-Fredes Date: Sun, 21 Jun 2020 18:45:09 +0200 Subject: [PATCH 1/3] Traducido c-api/exceptions --- c-api/exceptions.po | 714 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------- dict | 1 + 2 files changed, 546 insertions(+), 169 deletions(-) diff --git a/c-api/exceptions.po b/c-api/exceptions.po index f27007098b..c6f812c463 100644 --- a/c-api/exceptions.po +++ b/c-api/exceptions.po @@ -6,23 +6,25 @@ # Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to # get the list of volunteers # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-21 18:38+0200\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" +"Language: es\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:8 msgid "Exception Handling" -msgstr "" +msgstr "Manejo de excepciones" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:10 msgid "" @@ -36,6 +38,16 @@ msgid "" "pointer, or ``-1`` if they return an integer (exception: the :c:func:`PyArg_" "\\*` functions return ``1`` for success and ``0`` for failure)." msgstr "" +"Las funciones descritas en este capítulo le permitirán manejar y aumentar " +"las excepciones de Python. Es importante comprender algunos de los conceptos " +"básicos del manejo de excepciones de Python. Funciona de manera similar a la " +"variable POSIX :c:data:`errno`: hay un indicador global (por subproceso) del " +"último error que ocurrió. La mayoría de las funciones de C API no borran " +"esto en caso de éxito, pero lo configurarán para indicar la causa del error " +"en caso de falla. La mayoría de las funciones de C API también devuelven un " +"indicador de error, generalmente ``NULL`` si se supone que retornan un " +"puntero, o ``-1`` si devuelven un número entero (excepción: las funciones :c:" +"func:`PyArg_\\*` retornan ``1`` para el éxito y ``0`` para el fracaso)." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:20 msgid "" @@ -45,6 +57,11 @@ msgid "" "forbidden, for example you can't have a non-``NULL`` traceback if the " "exception type is ``NULL``)." msgstr "" +"Concretamente, el indicador de error consta de tres punteros de objeto: el " +"tipo de excepción, el valor de la excepción y el objeto de rastreo. " +"Cualquiera de esos punteros puede ser ``NULL`` si no está configurado " +"(aunque algunas combinaciones están prohibidas, por ejemplo, no puede tener " +"un rastreo no ``NULL`` si el tipo de excepción es ``NULL``)." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:26 msgid "" @@ -58,6 +75,16 @@ msgid "" "error is not handled or carefully propagated, additional calls into the " "Python/C API may not behave as intended and may fail in mysterious ways." msgstr "" +"Cuando una función debe fallar porque alguna función que llamó falló, " +"generalmente no establece el indicador de error; la función que llamó ya lo " +"configuró. Es responsable de manejar el error y borrar la excepción o " +"regresar después de limpiar cualquier recurso que tenga (como referencias de " +"objetos o asignaciones de memoria); debería *no* continuar normalmente si no " +"está preparado para manejar el error. Si regresa debido a un error, es " +"importante indicarle a la persona que llama que se ha establecido un error. " +"Si el error no se maneja o se propaga cuidadosamente, es posible que las " +"llamadas adicionales a la API de Python/C no se comporten como se espera y " +"pueden fallar de manera misteriosa." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:37 msgid "" @@ -66,16 +93,22 @@ msgid "" "still propagating), while the latter returns an exception after it is caught " "(and has therefore stopped propagating)." msgstr "" +"El indicador de error es **no** el resultado de :func:`sys.exc_info()`. El " +"primero corresponde a una excepción que aún no se detecta (y, por lo tanto, " +"todavía se está propagando), mientras que el segundo devuelve una excepción " +"después de que se detecta (y, por lo tanto, ha dejado de propagarse)." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:44 msgid "Printing and clearing" -msgstr "" +msgstr "Impresión y limpieza" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:49 msgid "" "Clear the error indicator. If the error indicator is not set, there is no " "effect." msgstr "" +"Borra el indicador de error. Si el indicador de error no está configurado, " +"no hay efecto." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:55 msgid "" @@ -84,12 +117,18 @@ msgid "" "printed and the Python process will exit with the error code specified by " "the ``SystemExit`` instance." msgstr "" +"Imprime un rastreo estándar en ``sys.stderr`` y borra el indicador de error. " +"**A menos que** el error sea un ``Salida del sistema``, en ese caso no se " +"imprime ningún rastreo y el proceso de Python se cerrará con el código de " +"error especificado por la instancia de ``Salida del sistema``." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:60 msgid "" "Call this function **only** when the error indicator is set. Otherwise it " "will cause a fatal error!" msgstr "" +"Llame a esta función **solo** cuando el indicador de error está configurado. " +"De lo contrario, provocará un error fatal!" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:63 msgid "" @@ -97,16 +136,21 @@ msgid "" "data:`sys.last_value` and :data:`sys.last_traceback` will be set to the " "type, value and traceback of the printed exception, respectively." msgstr "" +"Si *set_sys_last_vars* no es cero, las variables :data:`sys.last_type`, :" +"data:`sys.last_value` y :data:`sys.last_traceback` se establecerán en el " +"tipo, valor y rastreo de la excepción impresa, respectivamente." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:70 msgid "Alias for ``PyErr_PrintEx(1)``." -msgstr "" +msgstr "Alias para ``PyErr_PrintEx(1)``." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:75 msgid "" "Call :func:`sys.unraisablehook` using the current exception and *obj* " "argument." msgstr "" +"Llama :func:`sys.unraisablehook` utilizando la excepción actual y el " +"argumento *obj*." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:78 msgid "" @@ -115,6 +159,10 @@ msgid "" "raise the exception. It is used, for example, when an exception occurs in " "an :meth:`__del__` method." msgstr "" +"Esta función de utilidad imprime un mensaje de advertencia en ``sys.stderr`` " +"cuando se ha establecido una excepción, pero es imposible que el intérprete " +"la active. Se usa, por ejemplo, cuando ocurre una excepción en un método :" +"meth:`__del__`." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:83 msgid "" @@ -122,14 +170,17 @@ msgid "" "context in which the unraisable exception occurred. If possible, the repr of " "*obj* will be printed in the warning message." msgstr "" +"La función se llama con un solo argumento *obj* que identifica el contexto " +"en el que ocurrió la excepción que no se evalúa. Si es posible, la repr *obj* se " +"imprimirá en el mensaje de advertencia." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:87 msgid "An exception must be set when calling this function." -msgstr "" +msgstr "Se debe establecer una excepción al llamar a esta función." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:91 msgid "Raising exceptions" -msgstr "" +msgstr "Lanzando excepciones" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:93 msgid "" @@ -137,6 +188,9 @@ msgid "" "convenience, some of these functions will always return a ``NULL`` pointer " "for use in a ``return`` statement." msgstr "" +"Estas funciones lo ayudan a configurar el indicador de error del hilo " +"actual. Por conveniencia, algunas de estas funciones siempre devolverán un " +"puntero ``NULL`` para usar en una declaración ``return``." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:100 msgid "" @@ -146,12 +200,19 @@ msgid "" "count. The second argument is an error message; it is decoded from " "``'utf-8``'." msgstr "" +"Esta es la forma más común de configurar el indicador de error. El primer " +"argumento especifica el tipo de excepción; Normalmente es una de las " +"excepciones estándar, por ejemplo :c:data:`PyExc_RuntimeError`. No necesita " +"incrementar su recuento de referencia. El segundo argumento es un mensaje de " +"error; se decodifica a partir de ``'utf-8'``." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:108 msgid "" "This function is similar to :c:func:`PyErr_SetString` but lets you specify " "an arbitrary Python object for the \"value\" of the exception." msgstr "" +"Esta función es similar a :c:func:`PyErr_SetString` pero le permite " +"especificar un objeto Python arbitrario para el \"valor\" de la excepción." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:114 msgid "" @@ -160,16 +221,23 @@ msgid "" "help format the error message; they have the same meaning and values as in :" "c:func:`PyUnicode_FromFormat`. *format* is an ASCII-encoded string." msgstr "" +"Esta función establece el indicador de error y devuelve ``NULL``. " +"*exception* debe ser una clase de excepción Python. El *format* y los " +"parámetros posteriores ayudan a formatear el mensaje de error; tienen el " +"mismo significado y valores que en :c:func:`PyUnicode_FromFormat`. *format* " +"es una cadena de caracteres codificada en ASCII." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:123 msgid "" "Same as :c:func:`PyErr_Format`, but taking a :c:type:`va_list` argument " "rather than a variable number of arguments." msgstr "" +"Igual que :c:func:`PyErr_Format`, pero tomando un argumento :c:type:" +"`va_list` en lugar de un número variable de argumentos." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:131 msgid "This is a shorthand for ``PyErr_SetObject(type, Py_None)``." -msgstr "" +msgstr "Esta es una abreviatura de ``PyErr_SetObject(type, Py_None)``." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:136 msgid "" @@ -177,6 +245,9 @@ msgid "" "*message* indicates that a built-in operation was invoked with an illegal " "argument. It is mostly for internal use." msgstr "" +"Esta es una abreviatura de ``PyErr_SetString(PyExc_TypeError, message)``, " +"donde *message* indica que se invocó una operación incorporada con un " +"argumento ilegal. Es principalmente para uso interno." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:143 msgid "" @@ -184,6 +255,9 @@ msgid "" "``NULL`` so an object allocation function can write ``return " "PyErr_NoMemory();`` when it runs out of memory." msgstr "" +"Esta es una abreviatura de ``PyErr_SetNone(PyExc_MemoryError)``; retorna " +"``NULL`` para que una función de asignación de objetos pueda escribir " +"``return PyErr_NoMemory();`` cuando se queda sin memoria." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:152 msgid "" @@ -198,6 +272,18 @@ msgid "" "returns ``NULL``, so a wrapper function around a system call can write " "``return PyErr_SetFromErrno(type);`` when the system call returns an error." msgstr "" +"Esta es una función conveniente para generar una excepción cuando una " +"función de biblioteca C ha devuelto un error y establece la variable C :c:" +"data:`errno`. Construye un objeto tupla cuyo primer elemento es el valor " +"entero :c:data:`errno` y cuyo segundo elemento es el mensaje de error " +"correspondiente (obtenido de :c:func:`strerror`), y luego llama a " +"``PyErr_SetObject(type , objeto)``. En Unix, cuando el valor :c:data:`errno` " +"es :const:`EINTR`, que indica una llamada interrumpida del sistema, esto " +"llama :c:func:`PyErr_CheckSignals`, y si eso establece el indicador de " +"error, lo deja configurado a ese. La función siempre retorna ``NULL``, por " +"lo que una función envolvente alrededor de una llamada del sistema puede " +"escribir ``return PyErr_SetFromErrno (type);`` cuando la llamada del sistema " +"devuelve un error." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:166 msgid "" @@ -206,6 +292,10 @@ msgid "" "*type* as a third parameter. In the case of :exc:`OSError` exception, this " "is used to define the :attr:`filename` attribute of the exception instance." msgstr "" +"Similar a :c:func:`PyErr_SetFromErrno`, con el comportamiento adicional de " +"que si *filenameObject * no es ``NULL``, se pasa al constructor de *type* " +"como tercer parámetro. En el caso de la excepción :exc:`OSError`, se utiliza " +"para definir el atributo :attr:`filename` de la instancia de excepción." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:175 msgid "" @@ -213,6 +303,9 @@ msgid "" "second filename object, for raising errors when a function that takes two " "filenames fails." msgstr "" +"Similar a :c:func:`PyErr_SetFromErrnoWithFilenameObject`, pero toma un " +"segundo objeto de nombre de archivo, para generar errores cuando falla una " +"función que toma dos nombres de archivo." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:184 msgid "" @@ -220,6 +313,9 @@ msgid "" "is given as a C string. *filename* is decoded from the filesystem encoding " "(:func:`os.fsdecode`)." msgstr "" +"Similar a :c:func:`PyErr_SetFromErrnoWithFilenameObject`, pero el nombre del " +"archivo se da como una cadena de caracteres de C. *filename* se decodifica a " +"partir de la codificación del sistema de archivos (:func:`os.fsdecode`)." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:191 msgid "" @@ -233,18 +329,29 @@ msgid "" "``PyErr_SetObject(PyExc_WindowsError, object)``. This function always " "returns ``NULL``." msgstr "" +"Esta es una función conveniente para subir :exc:`WindowsError`. Si se llama " +"con *ierr* de :c:data:`0`, el código de error devuelto por una llamada a :c:" +"func:`GetLastError` se usa en su lugar. Llama a la función Win32 :c:func:" +"`FormatMessage` para recuperar la descripción de Windows del código de error " +"proporcionado por *ierr* o :c:func:`GetLastError`, luego construye un objeto " +"de tupla cuyo primer elemento es el *ierr* valor y cuyo segundo elemento es " +"el mensaje de error correspondiente (obtenido de :c:func:`FormatMessage`), y " +"luego llama a ``PyErr_SetObject(PyExc_WindowsError, object)``. Esta función " +"siempre retorna ``NULL``." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:200 ../Doc/c-api/exceptions.rst:208 #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:217 ../Doc/c-api/exceptions.rst:225 #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:234 ../Doc/c-api/exceptions.rst:243 msgid ":ref:`Availability `: Windows." -msgstr "" +msgstr ":ref:`Disponibilidad `: Windows." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:205 msgid "" "Similar to :c:func:`PyErr_SetFromWindowsErr`, with an additional parameter " "specifying the exception type to be raised." msgstr "" +"Similar a :c:func:`PyErr_SetFromWindowsErr`, con un parámetro adicional que " +"especifica el tipo de excepción que se generará." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:213 msgid "" @@ -252,24 +359,34 @@ msgid "" "filename is given as a C string. *filename* is decoded from the filesystem " "encoding (:func:`os.fsdecode`)." msgstr "" +"Similar a :c:func:`PyErr_SetFromWindowsErrWithFilenameObject`, pero el " +"nombre del archivo se da como una cadena de caracteres de C. *filename* se " +"decodifica a partir de la codificación del sistema de archivos (:func:`os." +"fsdecode`)." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:222 msgid "" "Similar to :c:func:`PyErr_SetFromWindowsErrWithFilenameObject`, with an " "additional parameter specifying the exception type to be raised." msgstr "" +"Similar a :c:func:`PyErr_SetFromWindowsErrWithFilenameObject`, con un " +"parámetro adicional que especifica el tipo de excepción que se generará." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:230 msgid "" "Similar to :c:func:`PyErr_SetExcFromWindowsErrWithFilenameObject`, but " "accepts a second filename object." msgstr "" +"Similar a :c:func:`PyErr_SetExcFromWindowsErrWithFilenameObject`, pero " +"acepta un segundo objeto de nombre de archivo." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:240 msgid "" "Similar to :c:func:`PyErr_SetFromWindowsErrWithFilename`, with an additional " "parameter specifying the exception type to be raised." msgstr "" +"Similar a :c:func:`PyErr_SetFromWindowsErrWithFilename`, con un parámetro " +"adicional que especifica el tipo de excepción que se generará." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:248 msgid "" @@ -278,6 +395,10 @@ msgid "" "be ``NULL``, will be set as the :exc:`ImportError`'s respective ``name`` and " "``path`` attributes." msgstr "" +"Esta es una función conveniente para subir :exc:`ImportError`. *msg* se " +"establecerá como la cadena de mensaje de la excepción. *name* y *path*, que " +"pueden ser ``NULL``, se establecerán como atributos respectivos ``name`` y " +"``path`` de :exc:`ImportError`." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:258 msgid "" @@ -286,18 +407,26 @@ msgid "" "attributes, which make the exception printing subsystem think the exception " "is a :exc:`SyntaxError`." msgstr "" +"Establece información de archivo, línea y desplazamiento para la excepción " +"actual. Si la excepción actual no es un :exc:`SyntaxError`, establece " +"atributos adicionales, lo que hace que el sub sistema de impresión de " +"excepciones piense que la excepción es :exc:`SyntaxError`." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:268 msgid "" "Like :c:func:`PyErr_SyntaxLocationObject`, but *filename* is a byte string " "decoded from the filesystem encoding (:func:`os.fsdecode`)." msgstr "" +"Como :c:func:`PyErr_SyntaxLocationObject`, pero *filename* es una cadena de " +"bytes decodificada a partir de la codificación del sistema de archivos (:" +"func:`os.fsdecode`)." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:276 msgid "" "Like :c:func:`PyErr_SyntaxLocationEx`, but the col_offset parameter is " "omitted." msgstr "" +"Como :c:func:`PyErr_SyntaxLocationEx`, pero se omite el parámetro col_offset." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:282 msgid "" @@ -306,10 +435,14 @@ msgid "" "function) was invoked with an illegal argument. It is mostly for internal " "use." msgstr "" +"Esta es una abreviatura de ``PyErr_SetString(PyExc_SystemError, message)``, " +"donde *message* indica que se invocó una operación interna (por ejemplo, una " +"función de Python/C API) con un argumento ilegal. Es principalmente para uso " +"interno." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:289 msgid "Issuing warnings" -msgstr "" +msgstr "Emitir advertencias" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:291 msgid "" @@ -326,6 +459,18 @@ msgid "" "exception handling (for example, :c:func:`Py_DECREF` owned references and " "return an error value)." msgstr "" +"Use estas funciones para emitir advertencias desde el código C. Reflejan " +"funciones similares exportadas por el módulo Python :mod:`warnings`. " +"Normalmente imprimen un mensaje de advertencia a *sys.stderr*; sin embargo, " +"también es posible que el usuario haya especificado que las advertencias se " +"conviertan en errores, y en ese caso generarán una excepción. También es " +"posible que las funciones generen una excepción debido a un problema con la " +"maquinaria de advertencia. El valor de retorno es ``0`` si no se genera una " +"excepción, o ``-1`` si se genera una excepción. (No es posible determinar si " +"realmente se imprime un mensaje de advertencia, ni cuál es el motivo de la " +"excepción; esto es intencional). Si se produce una excepción, la persona que " +"llama debe hacer su manejo normal de excepciones (por ejemplo, referencias " +"propiedad de :c:func:`Py_DECREF` y retornan un valor de error)." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:306 msgid "" @@ -336,6 +481,13 @@ msgid "" "stack frame. A *stack_level* of 1 is the function calling :c:func:" "`PyErr_WarnEx`, 2 is the function above that, and so forth." msgstr "" +"Emite un mensaje de advertencia. El argumento *category* es una categoría de " +"advertencia (ver más abajo) o ``NULL``; el argumento *message* es una cadena " +"de caracteres codificada en UTF-8. *stack_level* es un número positivo que " +"proporciona una cantidad de marcos de pila; la advertencia se emitirá desde " +"la línea de código que se está ejecutando actualmente en ese marco de pila. " +"Un *stack_level* de 1 es la función que llama :c:func:`PyErr_WarnEx`, 2 es " +"la función por encima de eso, y así sucesivamente." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:313 msgid "" @@ -345,6 +497,12 @@ msgid "" "warning categories are available as global variables whose names are " "enumerated at :ref:`standardwarningcategories`." msgstr "" +"Las categorías de advertencia deben ser subclases de :c:data:" +"`PyExc_Warning`; :c:data:`PyExc_Warning` es una subclase de :c:data:" +"`PyExc_Exception`; la categoría de advertencia predeterminada es :c:data:" +"`PyExc_RuntimeWarning`. Las categorías de advertencia estándar de Python " +"están disponibles como variables globales cuyos nombres se enumeran en :ref:" +"`standardwarningcategories`." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:319 msgid "" @@ -352,12 +510,18 @@ msgid "" "`warnings` module and the :option:`-W` option in the command line " "documentation. There is no C API for warning control." msgstr "" +"Para obtener información sobre el control de advertencia, consulte la " +"documentación del módulo :mod:`warnings` y la opción :option:`-W` en la " +"documentación de la línea de comandos. No hay API de C para el control de " +"advertencia." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:325 msgid "" "Much like :c:func:`PyErr_SetImportError` but this function allows for " "specifying a subclass of :exc:`ImportError` to raise." msgstr "" +"Al igual que :c:func:`PyErr_SetImportError` pero esta función permite " +"especificar una subclase de :exc:`ImportError` para aumentar." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:333 msgid "" @@ -366,6 +530,11 @@ msgid "" "warn_explicit`, see there for more information. The *module* and *registry* " "arguments may be set to ``NULL`` to get the default effect described there." msgstr "" +"Emite un mensaje de advertencia con control explícito sobre todos los " +"atributos de advertencia. Este es un contenedor sencillo alrededor de la " +"función Python :func:`warnings.warn_explicit`, consulte allí para obtener " +"más información. Los argumentos *module* y *registry* pueden establecerse en " +"``NULL`` para obtener el efecto predeterminado que se describe allí." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:344 msgid "" @@ -373,6 +542,9 @@ msgid "" "*module* are UTF-8 encoded strings, and *filename* is decoded from the " "filesystem encoding (:func:`os.fsdecode`)." msgstr "" +"Similar a :c:func:`PyErr_WarnExplicitObject` excepto que *message* y " +"*module* son cadenas codificadas UTF-8, y *filename* se decodifica de la " +"codificación del sistema de archivos (:func:`os.fsdecode`)." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:351 msgid "" @@ -380,16 +552,21 @@ msgid "" "`PyUnicode_FromFormat` to format the warning message. *format* is an ASCII-" "encoded string." msgstr "" +"Función similar a :c:func:`PyErr_WarnEx`, pero usa :c:func:" +"`PyUnicode_FromFormat` para formatear el mensaje de advertencia. *format* es " +"una cadena de caracteres codificada en ASCII." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:360 msgid "" "Function similar to :c:func:`PyErr_WarnFormat`, but *category* is :exc:" "`ResourceWarning` and it passes *source* to :func:`warnings.WarningMessage`." msgstr "" +"Función similar a :c:func:`PyErr_WarnFormat`, pero *category* es :exc:" +"`ResourceWarning` y pasa *source* a :func:`warnings.WarningMessage`." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:367 msgid "Querying the error indicator" -msgstr "" +msgstr "Consultando el indicador de error" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:371 msgid "" @@ -399,6 +576,11 @@ msgid "" "``NULL``. You do not own a reference to the return value, so you do not " "need to :c:func:`Py_DECREF` it." msgstr "" +"Prueba si el indicador de error está configurado. Si se establece, retorna " +"la excepción *type* (el primer argumento de la última llamada a una de las " +"funciones :c:func:`PyErr_Set\\*` o :c:func:`PyErr_Restore`). Si no está " +"configurado, retorna ``NULL``. No posee una referencia al valor de retorno, " +"por lo que no necesita usar :c:func:`Py_DECREF`." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:379 msgid "" @@ -407,6 +589,11 @@ msgid "" "fail since the exception may be an instance instead of a class, in the case " "of a class exception, or it may be a subclass of the expected exception.)" msgstr "" +"No compare el valor de retorno con una excepción específica; use :c:func:" +"`PyErr_ExceptionMatches` en su lugar, como se muestra a continuación. (La " +"comparación podría fallar fácilmente ya que la excepción puede ser una " +"instancia en lugar de una clase, en el caso de una excepción de clase, o " +"puede ser una subclase de la excepción esperada)." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:387 msgid "" @@ -414,6 +601,9 @@ msgid "" "should only be called when an exception is actually set; a memory access " "violation will occur if no exception has been raised." msgstr "" +"Equivalente a ``PyErr_GivenExceptionMatches(PyErr_Occurred(), exc)``. Esto " +"solo debería llamarse cuando se establece una excepción; se producirá una " +"infracción de acceso a la memoria si no se ha producido ninguna excepción." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:394 msgid "" @@ -422,6 +612,11 @@ msgid "" "instance of a subclass. If *exc* is a tuple, all exception types in the " "tuple (and recursively in subtuples) are searched for a match." msgstr "" +"Retorna verdadero si la excepción *dada* coincide con el tipo de excepción " +"en *exc*. Si *exc* es un objeto de clase, esto también devuelve verdadero " +"cuando *dado* es una instancia de una subclase. Si *exc* es una tupla, se " +"busca una coincidencia en todos los tipos de excepción en la tupla (y " +"recursivamente en sub tuplas)." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:402 msgid "" @@ -431,6 +626,11 @@ msgid "" "object retrieved. The value and traceback object may be ``NULL`` even when " "the type object is not." msgstr "" +"Recupere el indicador de error en tres variables cuyas direcciones se pasan. " +"Si el indicador de error no está configurado, configure las tres variables " +"en ``NULL``. Si está configurado, se borrará y usted tendrá una referencia a " +"cada objeto recuperado. El objeto de valor y rastreo puede ser ``NULL`` " +"incluso cuando el objeto de tipo no lo es." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:409 msgid "" @@ -438,6 +638,9 @@ msgid "" "or by code that needs to save and restore the error indicator temporarily, e." "g.::" msgstr "" +"Normalmente, esta función solo la usa el código que necesita capturar " +"excepciones o el código que necesita guardar y restaurar el indicador de " +"error temporalmente, por ejemplo:" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:424 msgid "" @@ -451,6 +654,15 @@ msgid "" "own these references. (If you don't understand this, don't use this " "function. I warned you.)" msgstr "" +"Establece el indicador de error de los tres objetos. Si el indicador de " +"error ya está configurado, se borra primero. Si los objetos son ``NULL``, el " +"indicador de error se borra. No pase un tipo ``NULL`` y un valor o rastreo " +"no ``NULL``. El tipo de excepción debería ser una clase. No pase un tipo o " +"valor de excepción no válido. (Violar estas reglas causará problemas sutiles " +"más adelante). Esta llamada quita una referencia a cada objeto: debe tener " +"una referencia a cada objeto antes de la llamada y después de la llamada ya " +"no posee estas referencias. (Si no comprende esto, no use esta función. Se " +"lo advertí)." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:436 msgid "" @@ -458,6 +670,9 @@ msgid "" "the error indicator temporarily. Use :c:func:`PyErr_Fetch` to save the " "current error indicator." msgstr "" +"Normalmente, esta función solo la usa el código que necesita guardar y " +"restaurar el indicador de error temporalmente. Use :c:func:`PyErr_Fetch` " +"para guardar el indicador de error actual." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:443 msgid "" @@ -468,6 +683,12 @@ msgid "" "normalized, nothing happens. The delayed normalization is implemented to " "improve performance." msgstr "" +"Bajo ciertas circunstancias, los valores devueltos por :c:func:`PyErr_Fetch` " +"a continuación pueden ser \"no normalizados\", lo que significa que ``*exc`` " +"es un objeto de clase pero ``*val`` no es una instancia de la misma clase . " +"Esta función se puede utilizar para crear instancias de la clase en ese " +"caso. Si los valores ya están normalizados, no pasa nada. La normalización " +"retrasada se implementa para mejorar el rendimiento." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:451 msgid "" @@ -475,6 +696,9 @@ msgid "" "the exception value. If setting the traceback appropriately is desired, the " "following additional snippet is needed::" msgstr "" +"Esta función *no* establece implícitamente el atributo ``__traceback__`` en " +"el valor de excepción. Si se desea establecer el rastreo de manera adecuada, " +"se necesita el siguiente fragmento adicional:" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:462 msgid "" @@ -483,6 +707,11 @@ msgid "" "freshly raised. Returns new references for the three objects, any of which " "may be ``NULL``. Does not modify the exception info state." msgstr "" +"Recupere la información de excepción, como se conoce de ``sys.exc_info()``. " +"Esto se refiere a una excepción que *ya fue capturada*, no a una excepción " +"que se planteó recientemente. Retorna nuevas referencias para los tres " +"objetos, cualquiera de los cuales puede ser ``NULL``. No modifica el estado " +"de información de excepción." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:469 msgid "" @@ -491,6 +720,10 @@ msgid "" "state temporarily. Use :c:func:`PyErr_SetExcInfo` to restore or clear the " "exception state." msgstr "" +"Esta función normalmente no es utilizada por el código que quiere manejar " +"excepciones. En cambio, se puede usar cuando el código necesita guardar y " +"restaurar el estado de excepción temporalmente. Use :c:func:" +"`PyErr_SetExcInfo` para restaurar o borrar el estado de excepción." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:479 msgid "" @@ -500,6 +733,12 @@ msgid "" "exception state, pass ``NULL`` for all three arguments. For general rules " "about the three arguments, see :c:func:`PyErr_Restore`." msgstr "" +"Establezca la información de excepción, como se conoce de ``sys." +"exc_info()``. Esto se refiere a una excepción que *ya fue capturada*, no a " +"una excepción que se planteó recientemente. Esta función roba las " +"referencias de los argumentos. Para borrar el estado de excepción, pase " +"``NULL`` para los tres argumentos. Para ver las reglas generales sobre los " +"tres argumentos, consulte :c:func:`PyErr_Restore`." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:487 msgid "" @@ -508,10 +747,14 @@ msgid "" "state temporarily. Use :c:func:`PyErr_GetExcInfo` to read the exception " "state." msgstr "" +"Esta función normalmente no es utilizada por el código que quiere manejar " +"excepciones. En cambio, se puede usar cuando el código necesita guardar y " +"restaurar el estado de excepción temporalmente. Use :c:func:" +"`PyErr_GetExcInfo` para leer el estado de excepción." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:496 msgid "Signal Handling" -msgstr "" +msgstr "Manejo de señal" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:506 msgid "" @@ -524,6 +767,14 @@ msgid "" "``-1``; otherwise the function returns ``0``. The error indicator may or " "may not be cleared if it was previously set." msgstr "" +"Esta función interactúa con el manejo de la señal de Python. Comprueba si se " +"ha enviado una señal a los procesos y, de ser así, invoca el controlador de " +"señal correspondiente. Si el módulo :mod:`signal` es compatible, esto puede " +"invocar un controlador de señal escrito en Python. En todos los casos, el " +"efecto predeterminado para :const:`SIGINT` es aumentar la excepción :exc:" +"`KeyboardInterrupt`. Si se produce una excepción, se establece el indicador " +"de error y la función devuelve ``-1``; de lo contrario, la función retorna " +"``0``. El indicador de error puede o no borrarse si se configuró previamente." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:522 msgid "" @@ -531,12 +782,17 @@ msgid "" "func:`PyErr_CheckSignals` is called, the Python signal handler for :const:" "`SIGINT` will be called." msgstr "" +"Simule el efecto de la llegada de una señal :const:`SIGINT`. La próxima vez " +"se llama :c:func:`PyErr_CheckSignals`, se llamará al manejador de señal de " +"Python para :const:`SIGINT`." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:526 msgid "" "If :const:`SIGINT` isn't handled by Python (it was set to :data:`signal." "SIG_DFL` or :data:`signal.SIG_IGN`), this function does nothing." msgstr "" +"Si :const:`SIGINT` no es manejado por Python (se configuró en :data:`signal." +"SIG_DFL` o :data:`signal.SIG_IGN`), esta función no hace nada." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:532 msgid "" @@ -544,6 +800,9 @@ msgid "" "is written as a single byte whenever a signal is received. *fd* must be non-" "blocking. It returns the previous such file descriptor." msgstr "" +"Esta función de utilidad especifica un descriptor de archivo en el que el " +"número de señal se escribe como un solo byte cada vez que se recibe una " +"señal. *fd* debe ser sin bloqueo. Devuelve el descriptor de archivo anterior." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:536 msgid "" @@ -552,14 +811,18 @@ msgid "" "checking. *fd* should be a valid file descriptor. The function should only " "be called from the main thread." msgstr "" +"El valor ``-1`` desactiva la función; Este es el estado inicial. Esto es " +"equivalente a :func:`signal.set_wakeup_fd` en Python, pero sin verificación " +"de errores. *fd* debe ser un descriptor de archivo válido. La función solo " +"debe llamarse desde el hilo principal." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:541 msgid "On Windows, the function now also supports socket handles." -msgstr "" +msgstr "En Windows, la función ahora también admite controladores de socket." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:546 msgid "Exception Classes" -msgstr "" +msgstr "Clases de Excepción" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:550 msgid "" @@ -569,6 +832,11 @@ msgid "" "``NULL``. This creates a class object derived from :exc:`Exception` " "(accessible in C as :c:data:`PyExc_Exception`)." msgstr "" +"Esta función de utilidad crea y devuelve una nueva clase de excepción. El " +"argumento *name* debe ser el nombre de la nueva excepción, una cadena de " +"caracteres en C de la forma ``module.classname``. Los argumentos *base* y " +"*dict* son normalmente ``NULL``. Esto crea un objeto de clase derivado de :" +"exc:`Exception` (accesible en C como :c:data:`PyExc_Exception`)." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:556 msgid "" @@ -579,6 +847,12 @@ msgid "" "of classes. The *dict* argument can be used to specify a dictionary of class " "variables and methods." msgstr "" +"El atributo :attr:`__module__` de la nueva clase se establece en la primera " +"parte (hasta el último punto) del argumento *name*, y el nombre de la clase " +"se establece en la última parte (después del último punto). El argumento " +"*base* se puede usar para especificar clases base alternativas; puede ser " +"solo una clase o una tupla de clases. El argumento *dict* se puede usar para " +"especificar un diccionario de variables de clase y métodos." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:565 msgid "" @@ -586,10 +860,14 @@ msgid "" "can easily be given a docstring: If *doc* is non-``NULL``, it will be used " "as the docstring for the exception class." msgstr "" +"Igual que :c:func:`PyErr_NewException`, excepto que la nueva clase de " +"excepción puede recibir fácilmente una cadena de documentación: si *doc* no " +"es ``NULL``, se utilizará como la cadena de documentación para la clase de " +"excepción." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:573 msgid "Exception Objects" -msgstr "" +msgstr "Objetos Excepción" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:577 msgid "" @@ -597,12 +875,17 @@ msgid "" "accessible from Python through :attr:`__traceback__`. If there is no " "traceback associated, this returns ``NULL``." msgstr "" +"Retorna el rastreo asociado con la excepción como una nueva referencia, " +"accesible desde Python a través de :attr:`__traceback__`. Si no hay un " +"rastreo asociado, esto retorna ``NULL``." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:584 msgid "" "Set the traceback associated with the exception to *tb*. Use ``Py_None`` to " "clear it." msgstr "" +"Establezca el rastreo asociado con la excepción a *tb*. Use ``Py_None`` para " +"borrarlo." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:590 msgid "" @@ -611,6 +894,10 @@ msgid "" "from Python through :attr:`__context__`. If there is no context associated, " "this returns ``NULL``." msgstr "" +"Retorna el contexto (otra instancia de excepción durante cuyo manejo *ex* se " +"generó) asociado con la excepción como una nueva referencia, accesible desde " +"Python a través de :attr:`__context__`. Si no hay un contexto asociado, esto " +"devuelve ``NULL``." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:598 msgid "" @@ -618,6 +905,9 @@ msgid "" "clear it. There is no type check to make sure that *ctx* is an exception " "instance. This steals a reference to *ctx*." msgstr "" +"Establece el contexto asociado con la excepción a *ctx*. Use ``NULL`` para " +"borrarlo. No hay verificación de tipo para asegurarse de que *ctx* es una " +"instancia de excepción. Esto roba una referencia a *ctx*." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:605 msgid "" @@ -625,6 +915,9 @@ msgid "" "``raise ... from ...``) associated with the exception as a new reference, as " "accessible from Python through :attr:`__cause__`." msgstr "" +"Retorna la causa (ya sea una instancia de excepción, o :const:`None`, " +"establecida por ``raise ... from ...``) asociada con la excepción como una " +"nueva referencia, como accesible desde Python a través de :attr:`__causa__`." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:612 msgid "" @@ -632,21 +925,28 @@ msgid "" "clear it. There is no type check to make sure that *cause* is either an " "exception instance or :const:`None`. This steals a reference to *cause*." msgstr "" +"Establece la causa asociada con la excepción a *cause*. Use ``NULL`` para " +"borrarlo. No hay verificación de tipo para asegurarse de que *cause* sea una " +"instancia de excepción o :const:`None`. Esto roba una referencia a *cause*." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:616 msgid "" ":attr:`__suppress_context__` is implicitly set to ``True`` by this function." msgstr "" +":attr:`__suppress_context__` es implícitamente establecido en ``True`` por " +"esta función." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:622 msgid "Unicode Exception Objects" -msgstr "" +msgstr "Objectos Unicode de Excepción" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:624 msgid "" "The following functions are used to create and modify Unicode exceptions " "from C." msgstr "" +"Las siguientes funciones se utilizan para crear y modificar excepciones " +"Unicode de C." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:628 msgid "" @@ -654,6 +954,9 @@ msgid "" "*object*, *length*, *start*, *end* and *reason*. *encoding* and *reason* are " "UTF-8 encoded strings." msgstr "" +"Crea un objeto :class:`UnicodeDecodeError` con los atributos *encoding*, " +"*object*, *length*, *start*, *end* y *reason*. *encoding* y *reason* son " +"cadenas codificadas UTF-8." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:634 msgid "" @@ -661,20 +964,26 @@ msgid "" "*object*, *length*, *start*, *end* and *reason*. *encoding* and *reason* are " "UTF-8 encoded strings." msgstr "" +"Crea un objeto :class:`UnicodeEncodeError` con los atributos *encoding*, " +"*object*, *length*, *start*, *end* y *reason*. *encoding* y *reason* son " +"cadenas codificadas UTF-8." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:640 msgid "" "Create a :class:`UnicodeTranslateError` object with the attributes *object*, " "*length*, *start*, *end* and *reason*. *reason* is a UTF-8 encoded string." msgstr "" +"Crea un objeto :class:`UnicodeTranslateError` con los atributos *encoding*, " +"*object*, *length*, *start*, *end* y *reason*. *encoding* y *reason* son " +"cadenas codificadas UTF-8." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:646 msgid "Return the *encoding* attribute of the given exception object." -msgstr "" +msgstr "Devuelve el atributo *encoding* del objeto de excepción dado." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:652 msgid "Return the *object* attribute of the given exception object." -msgstr "" +msgstr "Retorna el atributo *object* del objeto de excepción dado." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:658 msgid "" @@ -682,12 +991,17 @@ msgid "" "\\*start*. *start* must not be ``NULL``. Return ``0`` on success, ``-1`` " "on failure." msgstr "" +"Obtenga el atributo *start* del objeto de excepción dado y colóquelo en *" +"\\*start*. *start* no debe ser ``NULL``. Devuelve ``0`` en caso de éxito, " +"``-1`` en caso de error." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:666 msgid "" "Set the *start* attribute of the given exception object to *start*. Return " "``0`` on success, ``-1`` on failure." msgstr "" +"Establece el atributo *start* del objeto de excepción dado en *start*. " +"Retorna ``0`` en caso de éxito, ``-1`` en caso de error." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:673 msgid "" @@ -695,26 +1009,33 @@ msgid "" "\\*end*. *end* must not be ``NULL``. Return ``0`` on success, ``-1`` on " "failure." msgstr "" +"Obtenga el atributo *end* del objeto de excepción dado y colóquelo en *" +"\\*end*. *end* no debe ser ``NULL``. Devuelve ``0`` en caso de éxito, ``-1`` " +"en caso de error." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:681 msgid "" "Set the *end* attribute of the given exception object to *end*. Return " "``0`` on success, ``-1`` on failure." msgstr "" +"Establece el atributo *end* del objeto de excepción dado en *end*. Retorna " +"``0`` en caso de éxito, ``-1`` en caso de error." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:688 msgid "Return the *reason* attribute of the given exception object." -msgstr "" +msgstr "Retorna el atributo *reason* del objeto de excepción dado." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:694 msgid "" "Set the *reason* attribute of the given exception object to *reason*. " "Return ``0`` on success, ``-1`` on failure." msgstr "" +"Establece el atributo *reason* del objeto de excepción dado en *reason*. " +"Retorna ``0`` en caso de éxito, ``-1`` en caso de error." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:699 msgid "Recursion Control" -msgstr "" +msgstr "Control de Recursión" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:701 msgid "" @@ -723,10 +1044,16 @@ msgid "" "recursive code does not necessarily invoke Python code (which tracks its " "recursion depth automatically)." msgstr "" +"Estas dos funciones proporcionan una forma de realizar llamadas recursivas " +"seguras en el nivel C, tanto en el núcleo como en los módulos de extensión. " +"Son necesarios si el código recursivo no invoca necesariamente el código " +"Python (que rastrea su profundidad de recursión automáticamente)." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:708 msgid "Marks a point where a recursive C-level call is about to be performed." msgstr "" +"Marca un punto donde una llamada recursiva de nivel C está a punto de " +"realizarse." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:710 msgid "" @@ -734,6 +1061,9 @@ msgid "" "overflowed using :c:func:`PyOS_CheckStack`. In this is the case, it sets a :" "exc:`MemoryError` and returns a nonzero value." msgstr "" +"Si :const:`USE_STACKCHECK` está definido, esta función verifica si la pila " +"del SO se desbordó usando :c:func:`PyOS_CheckStack`. En este caso, establece " +"un :exc:`MemoryError` y retorna un valor distinto de cero." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:714 msgid "" @@ -741,6 +1071,9 @@ msgid "" "case, a :exc:`RecursionError` is set and a nonzero value is returned. " "Otherwise, zero is returned." msgstr "" +"La función verifica si se alcanza el límite de recursión. Si este es el " +"caso, se establece a :exc:`RecursionError` y se retorna un valor distinto de " +"cero. De lo contrario, se retorna cero." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:718 msgid "" @@ -748,12 +1081,17 @@ msgid "" "concatenated to the :exc:`RecursionError` message caused by the recursion " "depth limit." msgstr "" +"*where* debería ser una cadena como ``\"en la comprobación de instancia\"`` " +"para concatenarse con el mensaje :exc:`RecursionError` causado por el límite " +"de profundidad de recursión." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:724 msgid "" "Ends a :c:func:`Py_EnterRecursiveCall`. Must be called once for each " "*successful* invocation of :c:func:`Py_EnterRecursiveCall`." msgstr "" +"Termina una :c:func:`Py_EnterRecursiveCall`. Se debe llamar una vez por cada " +"invocación *exitosa* de :c:func:`Py_EnterRecursiveCall`." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:727 msgid "" @@ -763,12 +1101,20 @@ msgid "" "cycles. The following two functions facilitate this functionality. " "Effectively, these are the C equivalent to :func:`reprlib.recursive_repr`." msgstr "" +"La implementación adecuada de :c:member:`~PyTypeObject.tp_repr` para los " +"tipos de contenedor requiere un manejo de recursión especial. Además de " +"proteger la pila, :c:member:`~PyTypeObject.tp_repr` también necesita " +"rastrear objetos para evitar ciclos. Las siguientes dos funciones facilitan " +"esta funcionalidad. Efectivamente, estos son los C equivalentes a :func:" +"`reprlib.recursive_repr`." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:735 msgid "" "Called at the beginning of the :c:member:`~PyTypeObject.tp_repr` " "implementation to detect cycles." msgstr "" +"Llamado al comienzo de la implementación :c:member:`~PyTypeObject.tp_repr` " +"para detectar ciclos." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:738 msgid "" @@ -777,6 +1123,11 @@ msgid "" "should return a string object indicating a cycle. As examples, :class:" "`dict` objects return ``{...}`` and :class:`list` objects return ``[...]``." msgstr "" +"Si el objeto ya ha sido procesado, la función devuelve un entero positivo. " +"En ese caso, la implementación :c:member:`~PyTypeObject.tp_repr` debería " +"devolver un objeto de cadena que indique un ciclo. Como ejemplos, los " +"objetos :class:`dict` retornan ``{...}`` y los objetos :class:`list` " +"retornan ``[...]``." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:744 msgid "" @@ -784,22 +1135,29 @@ msgid "" "reached. In that case the :c:member:`~PyTypeObject.tp_repr` implementation " "should typically return ``NULL``." msgstr "" +"La función retornará un entero negativo si se alcanza el límite de " +"recursión. En ese caso, la implementación :c:member:`~PyTypeObject.tp_repr` " +"normalmente debería retornar ``NULL``." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:748 msgid "" "Otherwise, the function returns zero and the :c:member:`~PyTypeObject." "tp_repr` implementation can continue normally." msgstr "" +"De lo contrario, la función devuelve cero y la implementación :c:member:" +"`~PyTypeObject.tp_repr` puede continuar normalmente." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:753 msgid "" "Ends a :c:func:`Py_ReprEnter`. Must be called once for each invocation of :" "c:func:`Py_ReprEnter` that returns zero." msgstr "" +"Termina a :c:func:`Py_ReprEnter`. Se debe llamar una vez por cada invocación " +"de :c:func:`Py_ReprEnter` que retorna cero." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:760 msgid "Standard Exceptions" -msgstr "" +msgstr "Excepciones Estándar" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:762 msgid "" @@ -808,454 +1166,458 @@ msgid "" "c:type:`PyObject\\*`; they are all class objects. For completeness, here " "are all the variables:" msgstr "" +"Todas las excepciones estándar de Python están disponibles como variables " +"globales cuyos nombres son ``PyExc_`` seguidos del nombre de excepción de " +"Python. Estos tienen el tipo :c:type:`PyObject\\*`; Todos son objetos de " +"clase. Para completar, aquí están todas las variables:" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:823 ../Doc/c-api/exceptions.rst:956 #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1001 msgid "C Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre en C" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:823 ../Doc/c-api/exceptions.rst:1001 msgid "Python Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre en Python" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:823 ../Doc/c-api/exceptions.rst:956 #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1001 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:825 msgid ":c:data:`PyExc_BaseException`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_BaseException`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:825 msgid ":exc:`BaseException`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`BaseException`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:825 ../Doc/c-api/exceptions.rst:827 #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:829 ../Doc/c-api/exceptions.rst:875 #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:887 ../Doc/c-api/exceptions.rst:1003 msgid "\\(1)" -msgstr "" +msgstr "\\(1)" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:827 msgid ":c:data:`PyExc_Exception`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_Exception`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:827 msgid ":exc:`Exception`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`Exception`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:829 msgid ":c:data:`PyExc_ArithmeticError`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_ArithmeticError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:829 msgid ":exc:`ArithmeticError`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`ArithmeticError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:831 msgid ":c:data:`PyExc_AssertionError`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_AssertionError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:831 msgid ":exc:`AssertionError`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`AssertionError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:833 msgid ":c:data:`PyExc_AttributeError`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_AttributeError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:833 msgid ":exc:`AttributeError`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`AttributeError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:835 msgid ":c:data:`PyExc_BlockingIOError`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_BlockingIOError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:835 msgid ":exc:`BlockingIOError`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`BlockingIOError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:837 msgid ":c:data:`PyExc_BrokenPipeError`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_BrokenPipeError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:837 msgid ":exc:`BrokenPipeError`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`BrokenPipeError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:839 msgid ":c:data:`PyExc_BufferError`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_BufferError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:839 msgid ":exc:`BufferError`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`BufferError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:841 msgid ":c:data:`PyExc_ChildProcessError`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_ChildProcessError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:841 msgid ":exc:`ChildProcessError`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`ChildProcessError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:843 msgid ":c:data:`PyExc_ConnectionAbortedError`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_ConnectionAbortedError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:843 msgid ":exc:`ConnectionAbortedError`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`ConnectionAbortedError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:845 msgid ":c:data:`PyExc_ConnectionError`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_ConnectionError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:845 msgid ":exc:`ConnectionError`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`ConnectionError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:847 msgid ":c:data:`PyExc_ConnectionRefusedError`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_ConnectionRefusedError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:847 msgid ":exc:`ConnectionRefusedError`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`ConnectionRefusedError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:849 msgid ":c:data:`PyExc_ConnectionResetError`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_ConnectionResetError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:849 msgid ":exc:`ConnectionResetError`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`ConnectionResetError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:851 msgid ":c:data:`PyExc_EOFError`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_EOFError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:851 msgid ":exc:`EOFError`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`EOFError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:853 msgid ":c:data:`PyExc_FileExistsError`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_FileExistsError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:853 msgid ":exc:`FileExistsError`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`FileExistsError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:855 msgid ":c:data:`PyExc_FileNotFoundError`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_FileNotFoundError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:855 msgid ":exc:`FileNotFoundError`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`FileNotFoundError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:857 msgid ":c:data:`PyExc_FloatingPointError`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_FloatingPointError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:857 msgid ":exc:`FloatingPointError`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`FloatingPointError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:859 msgid ":c:data:`PyExc_GeneratorExit`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_GeneratorExit`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:859 msgid ":exc:`GeneratorExit`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`GeneratorExit`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:861 msgid ":c:data:`PyExc_ImportError`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_ImportError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:861 msgid ":exc:`ImportError`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`ImportError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:863 msgid ":c:data:`PyExc_IndentationError`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_IndentationError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:863 msgid ":exc:`IndentationError`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`IndentationError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:865 msgid ":c:data:`PyExc_IndexError`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_IndexError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:865 msgid ":exc:`IndexError`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`IndexError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:867 msgid ":c:data:`PyExc_InterruptedError`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_InterruptedError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:867 msgid ":exc:`InterruptedError`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`InterruptedError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:869 msgid ":c:data:`PyExc_IsADirectoryError`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_IsADirectoryError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:869 msgid ":exc:`IsADirectoryError`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`IsADirectoryError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:871 msgid ":c:data:`PyExc_KeyError`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_KeyError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:871 msgid ":exc:`KeyError`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`KeyError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:873 msgid ":c:data:`PyExc_KeyboardInterrupt`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_KeyboardInterrupt`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:873 msgid ":exc:`KeyboardInterrupt`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`KeyboardInterrupt`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:875 msgid ":c:data:`PyExc_LookupError`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_LookupError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:875 msgid ":exc:`LookupError`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`LookupError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:877 msgid ":c:data:`PyExc_MemoryError`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_MemoryError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:877 msgid ":exc:`MemoryError`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`MemoryError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:879 msgid ":c:data:`PyExc_ModuleNotFoundError`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_ModuleNotFoundError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:879 msgid ":exc:`ModuleNotFoundError`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`ModuleNotFoundError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:881 msgid ":c:data:`PyExc_NameError`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_NameError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:881 msgid ":exc:`NameError`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`NameError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:883 msgid ":c:data:`PyExc_NotADirectoryError`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_NotADirectoryError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:883 msgid ":exc:`NotADirectoryError`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`NotADirectoryError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:885 msgid ":c:data:`PyExc_NotImplementedError`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_NotImplementedError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:885 msgid ":exc:`NotImplementedError`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`NotImplementedError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:887 msgid ":c:data:`PyExc_OSError`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_OSError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:887 msgid ":exc:`OSError`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`OSError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:889 msgid ":c:data:`PyExc_OverflowError`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_OverflowError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:889 msgid ":exc:`OverflowError`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`OverflowError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:891 msgid ":c:data:`PyExc_PermissionError`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_PermissionError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:891 msgid ":exc:`PermissionError`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`PermissionError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:893 msgid ":c:data:`PyExc_ProcessLookupError`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_ProcessLookupError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:893 msgid ":exc:`ProcessLookupError`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`ProcessLookupError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:895 msgid ":c:data:`PyExc_RecursionError`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_RecursionError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:895 msgid ":exc:`RecursionError`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`RecursionError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:897 msgid ":c:data:`PyExc_ReferenceError`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_ReferenceError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:897 msgid ":exc:`ReferenceError`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`ReferenceError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:897 msgid "\\(2)" -msgstr "" +msgstr "\\(2)" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:899 msgid ":c:data:`PyExc_RuntimeError`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_RuntimeError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:899 msgid ":exc:`RuntimeError`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`RuntimeError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:901 msgid ":c:data:`PyExc_StopAsyncIteration`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_StopAsyncIteration`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:901 msgid ":exc:`StopAsyncIteration`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`StopAsyncIteration`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:903 msgid ":c:data:`PyExc_StopIteration`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_StopIteration`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:903 msgid ":exc:`StopIteration`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`StopIteration`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:905 msgid ":c:data:`PyExc_SyntaxError`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_SyntaxError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:905 msgid ":exc:`SyntaxError`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`SyntaxError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:907 msgid ":c:data:`PyExc_SystemError`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_SystemError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:907 msgid ":exc:`SystemError`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`SystemError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:909 msgid ":c:data:`PyExc_SystemExit`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_SystemExit`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:909 msgid ":exc:`SystemExit`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`SystemExit`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:911 msgid ":c:data:`PyExc_TabError`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_TabError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:911 msgid ":exc:`TabError`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`TabError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:913 msgid ":c:data:`PyExc_TimeoutError`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_TimeoutError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:913 msgid ":exc:`TimeoutError`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`TimeoutError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:915 msgid ":c:data:`PyExc_TypeError`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_TypeError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:915 msgid ":exc:`TypeError`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`TypeError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:917 msgid ":c:data:`PyExc_UnboundLocalError`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_UnboundLocalError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:917 msgid ":exc:`UnboundLocalError`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`UnboundLocalError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:919 msgid ":c:data:`PyExc_UnicodeDecodeError`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_UnicodeDecodeError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:919 msgid ":exc:`UnicodeDecodeError`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`UnicodeDecodeError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:921 msgid ":c:data:`PyExc_UnicodeEncodeError`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_UnicodeEncodeError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:921 msgid ":exc:`UnicodeEncodeError`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`UnicodeEncodeError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:923 msgid ":c:data:`PyExc_UnicodeError`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_UnicodeError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:923 msgid ":exc:`UnicodeError`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`UnicodeError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:925 msgid ":c:data:`PyExc_UnicodeTranslateError`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_UnicodeTranslateError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:925 msgid ":exc:`UnicodeTranslateError`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`UnicodeTranslateError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:927 msgid ":c:data:`PyExc_ValueError`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_ValueError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:927 msgid ":exc:`ValueError`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`ValueError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:929 msgid ":c:data:`PyExc_ZeroDivisionError`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_ZeroDivisionError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:929 msgid ":exc:`ZeroDivisionError`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`ZeroDivisionError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:932 msgid "" @@ -1268,56 +1630,66 @@ msgid "" "`PyExc_PermissionError`, :c:data:`PyExc_ProcessLookupError` and :c:data:" "`PyExc_TimeoutError` were introduced following :pep:`3151`." msgstr "" +":c:data:`PyExc_BlockingIOError`, :c:data:`PyExc_BrokenPipeError`, :c:data:" +"`PyExc_ChildProcessError`, :c:data:`PyExc_ConnectionError`, :c:data:" +"`PyExc_ConnectionAbortedError`, :c:data:`PyExc_ConnectionRefusedError`, :c:" +"data:`PyExc_ConnectionResetError`, :c:data:`PyExc_FileExistsError`, :c:data:" +"`PyExc_FileNotFoundError`, :c:data:`PyExc_InterruptedError`, :c:data:" +"`PyExc_IsADirectoryError`, :c:data:`PyExc_NotADirectoryError`, :c:data:" +"`PyExc_PermissionError`, :c:data:`PyExc_ProcessLookupError` y :c:data:" +"`PyExc_TimeoutError` fueron introducidos luego de :pep:`3151`." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:942 msgid ":c:data:`PyExc_StopAsyncIteration` and :c:data:`PyExc_RecursionError`." -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_StopAsyncIteration` y :c:data:`PyExc_RecursionError`." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:945 msgid ":c:data:`PyExc_ModuleNotFoundError`." -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_ModuleNotFoundError`." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:948 msgid "These are compatibility aliases to :c:data:`PyExc_OSError`:" -msgstr "" +msgstr "Estos son alias de compatibilidad para :c:data:`PyExc_OSError`:" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:958 msgid ":c:data:`PyExc_EnvironmentError`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_EnvironmentError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:960 msgid ":c:data:`PyExc_IOError`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_IOError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:962 msgid ":c:data:`PyExc_WindowsError`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_WindowsError`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:962 msgid "\\(3)" -msgstr "" +msgstr "\\(3)" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:965 msgid "These aliases used to be separate exception types." -msgstr "" +msgstr "Estos alias solían ser tipos de excepción separados." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:968 ../Doc/c-api/exceptions.rst:1029 msgid "Notes:" -msgstr "" +msgstr "Notas:" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:971 msgid "This is a base class for other standard exceptions." -msgstr "" +msgstr "Esta es una clase base para otras excepciones estándar." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:974 msgid "" "Only defined on Windows; protect code that uses this by testing that the " "preprocessor macro ``MS_WINDOWS`` is defined." msgstr "" +"Solo se define en Windows; proteja el código que usa esto probando que la " +"macro del preprocesador ``MS_WINDOWS`` está definida." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:980 msgid "Standard Warning Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorías de advertencia estándar" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:982 msgid "" @@ -1326,99 +1698,103 @@ msgid "" "the type :c:type:`PyObject\\*`; they are all class objects. For " "completeness, here are all the variables:" msgstr "" +"Todas las categorías de advertencia estándar de Python están disponibles " +"como variables globales cuyos nombres son ``PyExc_`` seguidos del nombre de " +"excepción de Python. Estos tienen el tipo :c:type:`PyObject\\*`; Todos son " +"objetos de clase. Para completar, aquí están todas las variables:" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1003 msgid ":c:data:`PyExc_Warning`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_Warning`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1003 msgid ":exc:`Warning`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`Warning`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1005 msgid ":c:data:`PyExc_BytesWarning`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_BytesWarning`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1005 msgid ":exc:`BytesWarning`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`BytesWarning`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1007 msgid ":c:data:`PyExc_DeprecationWarning`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_DeprecationWarning`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1007 msgid ":exc:`DeprecationWarning`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`DeprecationWarning`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1009 msgid ":c:data:`PyExc_FutureWarning`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_FutureWarning`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1009 msgid ":exc:`FutureWarning`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`FutureWarning`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1011 msgid ":c:data:`PyExc_ImportWarning`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_ImportWarning`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1011 msgid ":exc:`ImportWarning`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`ImportWarning`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1013 msgid ":c:data:`PyExc_PendingDeprecationWarning`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_PendingDeprecationWarning`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1013 msgid ":exc:`PendingDeprecationWarning`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`PendingDeprecationWarning`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1015 msgid ":c:data:`PyExc_ResourceWarning`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_ResourceWarning`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1015 msgid ":exc:`ResourceWarning`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`ResourceWarning`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1017 msgid ":c:data:`PyExc_RuntimeWarning`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_RuntimeWarning`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1017 msgid ":exc:`RuntimeWarning`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`RuntimeWarning`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1019 msgid ":c:data:`PyExc_SyntaxWarning`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_SyntaxWarning`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1019 msgid ":exc:`SyntaxWarning`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`SyntaxWarning`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1021 msgid ":c:data:`PyExc_UnicodeWarning`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_UnicodeWarning`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1021 msgid ":exc:`UnicodeWarning`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`UnicodeWarning`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1023 msgid ":c:data:`PyExc_UserWarning`" -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_UserWarning`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1023 msgid ":exc:`UserWarning`" -msgstr "" +msgstr ":exc:`UserWarning`" #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1026 msgid ":c:data:`PyExc_ResourceWarning`." -msgstr "" +msgstr ":c:data:`PyExc_ResourceWarning`." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:1032 msgid "This is a base class for other standard warning categories." -msgstr "" +msgstr "Esta es una clase base para otras categorías de advertencia estándar." diff --git a/dict b/dict index d0ab5b5e11..2d740aa85a 100644 --- a/dict +++ b/dict @@ -457,6 +457,7 @@ recompilada recompilar recompilarse recursivamente +recursión redefinido redefinidos redefinir From b88c2e54345e10d4fddddca2b8a0ac69881cf160 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Cristian Maureira-Fredes Date: Sun, 28 Jun 2020 20:05:28 +0200 Subject: [PATCH 2/3] Ajustando build despues de un error de pospell --- c-api/exceptions.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/c-api/exceptions.po b/c-api/exceptions.po index c6f812c463..a831e149c7 100644 --- a/c-api/exceptions.po +++ b/c-api/exceptions.po @@ -171,8 +171,8 @@ msgid "" "*obj* will be printed in the warning message." msgstr "" "La función se llama con un solo argumento *obj* que identifica el contexto " -"en el que ocurrió la excepción que no se evalúa. Si es posible, la repr *obj* se " -"imprimirá en el mensaje de advertencia." +"en el que ocurrió la excepción que no se evalúa. Si es posible, la repr " +"*obj* se imprimirá en el mensaje de advertencia." #: ../Doc/c-api/exceptions.rst:87 msgid "An exception must be set when calling this function." @@ -991,7 +991,7 @@ msgid "" "\\*start*. *start* must not be ``NULL``. Return ``0`` on success, ``-1`` " "on failure." msgstr "" -"Obtenga el atributo *start* del objeto de excepción dado y colóquelo en *" +"Obtiene el atributo *start* del objeto de excepción dado y lo coloca en *" "\\*start*. *start* no debe ser ``NULL``. Devuelve ``0`` en caso de éxito, " "``-1`` en caso de error." @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgid "" "\\*end*. *end* must not be ``NULL``. Return ``0`` on success, ``-1`` on " "failure." msgstr "" -"Obtenga el atributo *end* del objeto de excepción dado y colóquelo en *" +"Obtiene el atributo *end* del objeto de excepción dado y lo coloca en *" "\\*end*. *end* no debe ser ``NULL``. Devuelve ``0`` en caso de éxito, ``-1`` " "en caso de error." From e8c773ca0924579c4add3cafe6d13e22cee0937c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Cristi=C3=A1n=20Maureira-Fredes?= Date: Sat, 25 Jul 2020 11:51:44 +0200 Subject: [PATCH 3/3] Apply suggestions from code review --- dict | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/dict b/dict index c603516634..084cb75667 100644 --- a/dict +++ b/dict @@ -766,7 +766,7 @@ SortKey spam stderr stdin -Statshttps://github.com/python/python-docs-es/pull/448 +Stats stdout str strings