@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
1212msgstr ""
1313"Project-Id-Version : Python 3.7\n "
1414"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
15- "POT-Creation-Date : 2021-01-01 16:02 +0000\n "
15+ "POT-Creation-Date : 2021-02-16 16:30 +0000\n "
1616"PO-Revision-Date : 2019-09-01 03:23+0000\n "
1717"Last-Translator : Tetsuo Koyama <tkoyama010@gmail.com>, 2020\n "
1818"Language-Team : Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n "
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
184184"尚、戻り値のリストには、すでに参照されなくなっているが、循環参照の一部でまだガベージコレクションで回収されていないオブジェクトも含まれるので注意が必要です。有効なオブジェクトのみを取得する場合、"
185185" :func:`get_referrers` の前に :func:`collect` を呼び出してください。"
186186
187- #: ../../library/gc.rst:135
187+ #: ../../library/gc.rst:136
188188msgid ""
189189"Care must be taken when using objects returned by :func:`get_referrers` "
190190"because some of them could still be under construction and hence in a "
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
194194":func:`get_referrers` から返されるオブジェクトは作りかけや利用できない状態である場合があるので、利用する際には注意が必要です。 "
195195":func:`get_referrers` をデバッグ以外の目的で利用するのは避けてください。"
196196
197- #: ../../library/gc.rst:143
197+ #: ../../library/gc.rst:144
198198msgid ""
199199"Return a list of objects directly referred to by any of the arguments. The "
200200"referents returned are those objects visited by the arguments' C-level "
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
211211":c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` "
212212"はガベージコレクションをサポートするオブジェクトのみが実装しており、ここで取得できるオブジェクトは循環参照の一部となる可能性のあるオブジェクトのみです。従って、例えば整数オブジェクトが直接到達可能であっても、このオブジェクトは戻り値には含まれません。"
213213
214- #: ../../library/gc.rst:154
214+ #: ../../library/gc.rst:155
215215msgid ""
216216"Returns ``True`` if the object is currently tracked by the garbage "
217217"collector, ``False`` otherwise. As a general rule, instances of atomic "
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
225225"しかし、いくつかの型では専用の最適化を行い、シンプルなインスタンスの場合に GCのオーバーヘッドを減らしています。\n"
226226"(例: 全ての key と value がアトミック型の値である dict)"
227227
228- #: ../../library/gc.rst:179
228+ #: ../../library/gc.rst:180
229229msgid ""
230230"Freeze all the objects tracked by gc - move them to a permanent generation "
231231"and ignore all the future collections. This can be used before a POSIX "
@@ -238,23 +238,23 @@ msgstr ""
238238"これは POSIX fork() の呼び出しよりも前に使え、 GC と copy-on-write の相性を良くしたり、コレクション処理の速度を上げたりします。\n"
239239"POSIX fork() の呼び出しより前のコレクション処理は、将来割り当てられる空きページを解放することもあります。これによりたくさんの copy-on-write が起き、マスタープロセスで GC が動作しないようにし、子プロセスで fork と GC の有効化が起きる前に凍結するように働きます。"
240240
241- #: ../../library/gc.rst:191
241+ #: ../../library/gc.rst:192
242242msgid ""
243243"Unfreeze the objects in the permanent generation, put them back into the "
244244"oldest generation."
245245msgstr "Permanent世代領域にあるオブジェクトを解凍します。つまり、最も古い世代へ戻します。"
246246
247- #: ../../library/gc.rst:199
247+ #: ../../library/gc.rst:200
248248msgid "Return the number of objects in the permanent generation."
249249msgstr "Permanent世代領域にあるオブジェクトの数を返します。"
250250
251- #: ../../library/gc.rst:204
251+ #: ../../library/gc.rst:205
252252msgid ""
253253"The following variables are provided for read-only access (you can mutate "
254254"the values but should not rebind them):"
255255msgstr "以下の変数は読み出し専用アクセスのために提供されています。(この変数を操作することはできますが、その値は記憶されません):"
256256
257- #: ../../library/gc.rst:209
257+ #: ../../library/gc.rst:210
258258msgid ""
259259"A list of objects which the collector found to be unreachable but could not "
260260"be freed (uncollectable objects). Starting with Python 3.4, this list "
@@ -264,13 +264,13 @@ msgstr ""
264264"到達不能であることが検出されたが、解放する事ができないオブジェクトのリスト(回収不能オブジェクト)。Python 3.4 からは、``NULL`` "
265265"でない ``tp_del`` スロットを持つ C 拡張モジュールのインスタンスを使っている場合を除き、このリストはほとんど常に空であるはずです。"
266266
267- #: ../../library/gc.rst:214
267+ #: ../../library/gc.rst:215
268268msgid ""
269269"If :const:`DEBUG_SAVEALL` is set, then all unreachable objects will be added"
270270" to this list rather than freed."
271271msgstr ":const:`DEBUG_SAVEALL` が設定されている場合、全ての到達不能オブジェクトは解放されずにこのリストに格納されます。"
272272
273- #: ../../library/gc.rst:217
273+ #: ../../library/gc.rst:218
274274msgid ""
275275"If this list is non-empty at :term:`interpreter shutdown`, a "
276276":exc:`ResourceWarning` is emitted, which is silent by default. If "
@@ -281,91 +281,91 @@ msgstr ""
281281":exc:`ResourceWarning` が発行されます。 :const:`DEBUG_UNCOLLECTABLE` "
282282"がセットされていると、加えて回収不能オブジェクトを出力します。"
283283
284- #: ../../library/gc.rst:223
284+ #: ../../library/gc.rst:224
285285msgid ""
286286"Following :pep:`442`, objects with a :meth:`__del__` method don't end up in "
287287":attr:`gc.garbage` anymore."
288288msgstr ""
289289":pep:`442` に従い、 :meth:`__del__` メソッドを持つオブジェクトはもう :attr:`gc.garbage` "
290290"に行き着くことはありません。"
291291
292- #: ../../library/gc.rst:229
292+ #: ../../library/gc.rst:230
293293msgid ""
294294"A list of callbacks that will be invoked by the garbage collector before and"
295295" after collection. The callbacks will be called with two arguments, *phase*"
296296" and *info*."
297297msgstr ""
298298"ガベージコレクタの起動前と終了後に呼び出されるコールバック関数のリスト。コールバックは *phase* と *info* の2つの引数で呼び出されます。"
299299
300- #: ../../library/gc.rst:233
300+ #: ../../library/gc.rst:234
301301msgid "*phase* can be one of two values:"
302302msgstr "*phase* は以下 2 つのいずれかです:"
303303
304- #: ../../library/gc.rst:235
304+ #: ../../library/gc.rst:236
305305msgid "\" start\" : The garbage collection is about to start."
306306msgstr "\" start\" : ガベージコレクションを始めます。"
307307
308- #: ../../library/gc.rst:237
308+ #: ../../library/gc.rst:238
309309msgid "\" stop\" : The garbage collection has finished."
310310msgstr "\" stop\" : ガベージコレクションが終了しました。"
311311
312- #: ../../library/gc.rst:239
312+ #: ../../library/gc.rst:240
313313msgid ""
314314"*info* is a dict providing more information for the callback. The following"
315315" keys are currently defined:"
316316msgstr "*info* はコールバックに付加情報を提供する辞書です。現在のところ以下のキーが定義されています:"
317317
318- #: ../../library/gc.rst:242
318+ #: ../../library/gc.rst:243
319319msgid "\" generation\" : The oldest generation being collected."
320320msgstr "\" generation\" : 回収される最も古い世代。"
321321
322- #: ../../library/gc.rst:244
322+ #: ../../library/gc.rst:245
323323msgid ""
324324"\" collected\" : When *phase* is \" stop\" , the number of objects successfully "
325325"collected."
326326msgstr "\" collected\" : *phase* が \" stop\" のとき、正常に回収されたオブジェクトの数。"
327327
328- #: ../../library/gc.rst:247
328+ #: ../../library/gc.rst:248
329329msgid ""
330330"\" uncollectable\" : When *phase* is \" stop\" , the number of objects that "
331331"could not be collected and were put in :data:`garbage`."
332332msgstr ""
333333"\" uncollectable\" : *phase* が \" stop\" のとき、回収出来ずに :data:`garbage` "
334334"リストに入れられたオブジェクトの数。"
335335
336- #: ../../library/gc.rst:250
336+ #: ../../library/gc.rst:251
337337msgid ""
338338"Applications can add their own callbacks to this list. The primary use "
339339"cases are:"
340340msgstr "アプリケーションは自身のコールバックをこのリストに追加出来ます。基本的なユースケースは以下のようなものでしょう:"
341341
342- #: ../../library/gc.rst:253
342+ #: ../../library/gc.rst:254
343343msgid ""
344344"Gathering statistics about garbage collection, such as how often various "
345345"generations are collected, and how long the collection takes."
346346msgstr "世代が回収される頻度やガベージコレクションにかかった時間の長さといった、ガベージコレクションの統計情報を集めます。"
347347
348- #: ../../library/gc.rst:257
348+ #: ../../library/gc.rst:258
349349msgid ""
350350"Allowing applications to identify and clear their own uncollectable types "
351351"when they appear in :data:`garbage`."
352352msgstr ":data:`garbage` に回収できない独自の型のオブジェクトが現れたとき、アプリケーションがそれらを特定し消去できるようにする。"
353353
354- #: ../../library/gc.rst:263
354+ #: ../../library/gc.rst:264
355355msgid "The following constants are provided for use with :func:`set_debug`:"
356356msgstr "以下は :func:`set_debug` に指定することのできる定数です:"
357357
358- #: ../../library/gc.rst:268
358+ #: ../../library/gc.rst:269
359359msgid ""
360360"Print statistics during collection. This information can be useful when "
361361"tuning the collection frequency."
362362msgstr "検出中に統計情報を出力します。この情報は、検出頻度を最適化する際に有益です。"
363363
364- #: ../../library/gc.rst:274
364+ #: ../../library/gc.rst:275
365365msgid "Print information on collectable objects found."
366366msgstr "見つかった回収可能オブジェクトの情報を出力します。"
367367
368- #: ../../library/gc.rst:279
368+ #: ../../library/gc.rst:280
369369msgid ""
370370"Print information of uncollectable objects found (objects which are not "
371371"reachable but cannot be freed by the collector). These objects will be "
@@ -374,23 +374,23 @@ msgstr ""
374374"見つかった回収不能オブジェクト(到達不能だが、ガベージコレクションで解放する事ができないオブジェクト)の情報を出力します。回収不能オブジェクトは、 "
375375"``garbage`` リストに追加されます。"
376376
377- #: ../../library/gc.rst:283
377+ #: ../../library/gc.rst:284
378378msgid ""
379379"Also print the contents of the :data:`garbage` list at :term:`interpreter "
380380"shutdown`, if it isn't empty."
381381msgstr ""
382382":term:`インタプリタシャットダウン <interpreter shutdown>` 時に :data:`garbage` "
383383"リストが空でない場合に、その中身の出力も行います。"
384384
385- #: ../../library/gc.rst:289
385+ #: ../../library/gc.rst:290
386386msgid ""
387387"When set, all unreachable objects found will be appended to *garbage* rather"
388388" than being freed. This can be useful for debugging a leaking program."
389389msgstr ""
390390"設定されている場合、全ての到達不能オブジェクトは解放されずに *garbage* "
391391"に追加されます。これはプログラムのメモリリークをデバッグするとき��便利です。"
392392
393- #: ../../library/gc.rst:295
393+ #: ../../library/gc.rst:296
394394msgid ""
395395"The debugging flags necessary for the collector to print information about a"
396396" leaking program (equal to ``DEBUG_COLLECTABLE | DEBUG_UNCOLLECTABLE | "
0 commit comments