@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
1212msgstr ""
1313"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
1414"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
15- "POT-Creation-Date : 2021-02-13 16:29 +0000\n "
15+ "POT-Creation-Date : 2021-07-21 17:59 +0000\n "
1616"PO-Revision-Date : 2020-05-30 12:09+0000\n "
1717"Last-Translator : Takanori Suzuki <takanori@takanory.net>, 2021\n "
1818"Language-Team : Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n "
@@ -844,58 +844,62 @@ msgstr ""
844844"引数 ``base_name`` 、 ``format`` 、 ``root_dir`` 、 ``base_dir``を指定して "
845845":ref:`監査イベント <auditing>` ``shutil.make_archive`` を送出します。 "
846846
847- #: ../../library/shutil.rst:595
847+ #: ../../library/shutil.rst:597
848+ msgid "This function is not thread-safe."
849+ msgstr ""
850+
851+ #: ../../library/shutil.rst:599
848852msgid ""
849853"The modern pax (POSIX.1-2001) format is now used instead of the legacy GNU "
850854"format for archives created with ``format=\" tar\" ``."
851855msgstr ""
852856
853- #: ../../library/shutil.rst:602
857+ #: ../../library/shutil.rst:606
854858msgid ""
855859"Return a list of supported formats for archiving. Each element of the "
856860"returned sequence is a tuple ``(name, description)``."
857861msgstr ""
858862"アーカイブ化をサポートしているフォーマットのリストを返します。返されるシーケンスのそれぞれの要素は、タプル ``(name, "
859863"description)`` です。"
860864
861- #: ../../library/shutil.rst:605 ../../library/shutil.rst:687
865+ #: ../../library/shutil.rst:609 ../../library/shutil.rst:691
862866msgid "By default :mod:`shutil` provides these formats:"
863867msgstr "デフォルトでは、 :mod:`shutil` は次のフォーマットを提供しています。"
864868
865- #: ../../library/shutil.rst:607
869+ #: ../../library/shutil.rst:611
866870msgid "*zip*: ZIP file (if the :mod:`zlib` module is available)."
867871msgstr "*zip*: ZIP ファイル (:mod:`zlib` モジュールが利用可能な場合)。"
868872
869- #: ../../library/shutil.rst:608
873+ #: ../../library/shutil.rst:612
870874msgid ""
871875"*tar*: Uncompressed tar file. Uses POSIX.1-2001 pax format for new archives."
872876msgstr ""
873877
874- #: ../../library/shutil.rst:609 ../../library/shutil.rst:692
878+ #: ../../library/shutil.rst:613 ../../library/shutil.rst:696
875879msgid "*gztar*: gzip'ed tar-file (if the :mod:`zlib` module is available)."
876880msgstr "*gztar*: gzip で圧縮された tar ファイル (:mod:`zlib` モジュールが利用可能な場合)。"
877881
878- #: ../../library/shutil.rst:610 ../../library/shutil.rst:693
882+ #: ../../library/shutil.rst:614 ../../library/shutil.rst:697
879883msgid "*bztar*: bzip2'ed tar-file (if the :mod:`bz2` module is available)."
880884msgstr "*bztar*: bzip2 で圧縮された tar ファイル (:mod:`bz2` モジュールが利用可能な場合)。"
881885
882- #: ../../library/shutil.rst:611 ../../library/shutil.rst:694
886+ #: ../../library/shutil.rst:615 ../../library/shutil.rst:698
883887msgid "*xztar*: xz'ed tar-file (if the :mod:`lzma` module is available)."
884888msgstr "*xztar*: xz で圧縮された tar ファイル (:mod:`lzma` モジュールが利用可能な場合)。"
885889
886- #: ../../library/shutil.rst:613
890+ #: ../../library/shutil.rst:617
887891msgid ""
888892"You can register new formats or provide your own archiver for any existing "
889893"formats, by using :func:`register_archive_format`."
890894msgstr ""
891895":func:`register_archive_format` "
892896"を使って、新しいフォーマットを登録したり、既存のフォーマットに独自のアーカイバを提供したりできます。"
893897
894- #: ../../library/shutil.rst:619
898+ #: ../../library/shutil.rst:623
895899msgid "Register an archiver for the format *name*."
896900msgstr "アーカイバをフォーマット *name* に登録します。"
897901
898- #: ../../library/shutil.rst:621
902+ #: ../../library/shutil.rst:625
899903msgid ""
900904"*function* is the callable that will be used to unpack archives. The "
901905"callable will receive the *base_name* of the file to create, followed by the"
@@ -908,37 +912,37 @@ msgstr ""
908912"を受け取ります。さらなる引数は、次のキーワード引数として渡されます: *owner*, *group*, *dry_run* ならびに *logger*"
909913" (:func:`make_archive` に渡されます)。"
910914
911- #: ../../library/shutil.rst:627
915+ #: ../../library/shutil.rst:631
912916msgid ""
913917"If given, *extra_args* is a sequence of ``(name, value)`` pairs that will be"
914918" used as extra keywords arguments when the archiver callable is used."
915919msgstr ""
916920"*extra_args* は、与えられた場合、 ``(name, value)`` "
917921"の対のシーケンスで、アーカイバ呼び出し可能オブジェクトが使われるときに追加のキーワード引数として使われます。"
918922
919- #: ../../library/shutil.rst:630
923+ #: ../../library/shutil.rst:634
920924msgid ""
921925"*description* is used by :func:`get_archive_formats` which returns the list "
922926"of archivers. Defaults to an empty string."
923927msgstr ""
924928"*description* は、アーカイバのリストを返す :func:`get_archive_formats` "
925929"で使われます。デフォルトでは空の文字列です。"
926930
927- #: ../../library/shutil.rst:636
931+ #: ../../library/shutil.rst:640
928932msgid "Remove the archive format *name* from the list of supported formats."
929933msgstr "アーカイブフォーマット *name* を、サポートされているフォーマットのリストから取り除きます。"
930934
931- #: ../../library/shutil.rst:641
935+ #: ../../library/shutil.rst:645
932936msgid "Unpack an archive. *filename* is the full path of the archive."
933937msgstr "アーカイブをアンパックします。 *filename* はアーカイブのフルパスです。"
934938
935- #: ../../library/shutil.rst:643
939+ #: ../../library/shutil.rst:647
936940msgid ""
937941"*extract_dir* is the name of the target directory where the archive is "
938942"unpacked. If not provided, the current working directory is used."
939943msgstr "*extract_dir* はアーカイブをアンパックする先のディレクトリ名です。指定されなかった場合は現在の作業ディレクトリを利用します。"
940944
941- #: ../../library/shutil.rst:646
945+ #: ../../library/shutil.rst:650
942946msgid ""
943947"*format* is the archive format: one of \" zip\" , \" tar\" , \" gztar\" , "
944948"\" bztar\" , or \" xztar\" . Or any other format registered with "
@@ -951,19 +955,19 @@ msgstr ""
951955"指定されなかった場合、 :func:`unpack_archive` はアーカイブファイル名の拡張子に対して登録されたアンパッカーを利用します。\n"
952956"アンパッカーが見つからなかった場合、 :exc:`ValueError` を発生させます。"
953957
954- #: ../../library/shutil.rst:654
958+ #: ../../library/shutil.rst:658
955959msgid ""
956960"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``shutil.unpack_archive`` with "
957961"arguments ``filename``, ``extract_dir``, ``format``."
958962msgstr ""
959963"引数 ``filename``, ``extract_dir``, ``format`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` "
960964"``shutil.unpack_archive`` を送出します。 "
961965
962- #: ../../library/shutil.rst:655
966+ #: ../../library/shutil.rst:659
963967msgid "Accepts a :term:`path-like object` for *filename* and *extract_dir*."
964968msgstr "*filename* と *extract_dir* が :term:`path-like object` を受け付けるようになりました。"
965969
966- #: ../../library/shutil.rst:661
970+ #: ../../library/shutil.rst:665
967971msgid ""
968972"Registers an unpack format. *name* is the name of the format and "
969973"*extensions* is a list of extensions corresponding to the format, like "
@@ -972,7 +976,7 @@ msgstr ""
972976"アンパック用のフォーマットを登録します。 *name* はフォーマット名で、 *extensions* はそのフォーマットに対応する拡張子 (例えば "
973977"Zip ファイルに対して ``.zip``) のリストです。"
974978
975- #: ../../library/shutil.rst:665
979+ #: ../../library/shutil.rst:669
976980msgid ""
977981"*function* is the callable that will be used to unpack archives. The "
978982"callable will receive the path of the archive, followed by the directory the"
@@ -981,97 +985,97 @@ msgstr ""
981985"*function* "
982986"はアーカイブをアンパックするための呼び出し可能オブジェクトです。このオブジェクトはアーカイブのパスと、アーカイブを展開するディレクトリのパスを引数に受け取ります。"
983987
984- #: ../../library/shutil.rst:669
988+ #: ../../library/shutil.rst:673
985989msgid ""
986990"When provided, *extra_args* is a sequence of ``(name, value)`` tuples that "
987991"will be passed as keywords arguments to the callable."
988992msgstr ""
989993"*extra_args* は省略可能な引数で、呼び出し可能オブジェクトに渡すキーワード引数を ``(name, value)`` "
990994"というタプルのシーケンスにしたものです。"
991995
992- #: ../../library/shutil.rst:672
996+ #: ../../library/shutil.rst:676
993997msgid ""
994998"*description* can be provided to describe the format, and will be returned "
995999"by the :func:`get_unpack_formats` function."
9961000msgstr ""
9971001"フォーマットの説明として *description* を指定することができます。これは :func:`get_unpack_formats` "
9981002"関数によって返されます。"
9991003
1000- #: ../../library/shutil.rst:678
1004+ #: ../../library/shutil.rst:682
10011005msgid "Unregister an unpack format. *name* is the name of the format."
10021006msgstr "アンパックフォーマットを登録解除します。 *name* はフォーマットの名前です。"
10031007
1004- #: ../../library/shutil.rst:683
1008+ #: ../../library/shutil.rst:687
10051009msgid ""
10061010"Return a list of all registered formats for unpacking. Each element of the "
10071011"returned sequence is a tuple ``(name, extensions, description)``."
10081012msgstr ""
10091013"登録されているすべてのアンパックフォーマットをリストで返します。戻り値のリストの各要素は ``(name, extensions, "
10101014"description)`` の形のタプルです。"
10111015
1012- #: ../../library/shutil.rst:689
1016+ #: ../../library/shutil.rst:693
10131017msgid ""
10141018"*zip*: ZIP file (unpacking compressed files works only if the corresponding "
10151019"module is available)."
10161020msgstr "*zip*: ZIP ファイル (対応するモジュールが利用可能な場合にのみ圧縮ファイルはアンパックされます)。"
10171021
1018- #: ../../library/shutil.rst:691
1022+ #: ../../library/shutil.rst:695
10191023msgid "*tar*: uncompressed tar file."
10201024msgstr "*tar*: 圧縮されていない tar ファイル。"
10211025
1022- #: ../../library/shutil.rst:696
1026+ #: ../../library/shutil.rst:700
10231027msgid ""
10241028"You can register new formats or provide your own unpacker for any existing "
10251029"formats, by using :func:`register_unpack_format`."
10261030msgstr ""
10271031":func:`register_unpack_format` "
10281032"を使って新しいフォーマットや既存のフォーマットに対する別のアンパッカーを登録することができます。"
10291033
1030- #: ../../library/shutil.rst:703
1034+ #: ../../library/shutil.rst:707
10311035msgid "Archiving example"
10321036msgstr "アーカイブ化の例"
10331037
1034- #: ../../library/shutil.rst:705
1038+ #: ../../library/shutil.rst:709
10351039msgid ""
10361040"In this example, we create a gzip'ed tar-file archive containing all files "
10371041"found in the :file:`.ssh` directory of the user::"
10381042msgstr ""
10391043"この例では、ユーザの :file:`.ssh` ディレクトリにあるすべてのファイルを含む、 gzip された tar ファイルアーカイブを作成します::"
10401044
1041- #: ../../library/shutil.rst:715
1045+ #: ../../library/shutil.rst:719
10421046msgid "The resulting archive contains:"
10431047msgstr "結果のアーカイブは、以下のものを含みます:"
10441048
1045- #: ../../library/shutil.rst:733
1049+ #: ../../library/shutil.rst:737
10461050msgid "Archiving example with *base_dir*"
10471051msgstr ""
10481052
1049- #: ../../library/shutil.rst:735
1053+ #: ../../library/shutil.rst:739
10501054msgid ""
10511055"In this example, similar to the `one above <shutil-archiving-example_>`_, we"
10521056" show how to use :func:`make_archive`, but this time with the usage of "
10531057"*base_dir*. We now have the following directory structure:"
10541058msgstr ""
10551059
1056- #: ../../library/shutil.rst:749
1060+ #: ../../library/shutil.rst:753
10571061msgid ""
10581062"In the final archive, :file:`please_add.txt` should be included, but "
10591063":file:`do_not_add.txt` should not. Therefore we use the following::"
10601064msgstr ""
10611065
1062- #: ../../library/shutil.rst:763
1066+ #: ../../library/shutil.rst:767
10631067msgid "Listing the files in the resulting archive gives us:"
10641068msgstr ""
10651069
1066- #: ../../library/shutil.rst:773
1070+ #: ../../library/shutil.rst:777
10671071msgid "Querying the size of the output terminal"
10681072msgstr "出力ターミナルのサイズの取得"
10691073
1070- #: ../../library/shutil.rst:777
1074+ #: ../../library/shutil.rst:781
10711075msgid "Get the size of the terminal window."
10721076msgstr "ターミナルウィンドウのサイズを取得します。"
10731077
1074- #: ../../library/shutil.rst:779
1078+ #: ../../library/shutil.rst:783
10751079msgid ""
10761080"For each of the two dimensions, the environment variable, ``COLUMNS`` and "
10771081"``LINES`` respectively, is checked. If the variable is defined and the value"
@@ -1080,7 +1084,7 @@ msgstr ""
10801084"幅と高さについて、それぞれ ``COLUMNS`` と ``LINES`` "
10811085"という環境変数をチェックします。その変数が定義されていて値が正の整数であればそれを利用します。"
10821086
1083- #: ../../library/shutil.rst:783
1087+ #: ../../library/shutil.rst:787
10841088msgid ""
10851089"When ``COLUMNS`` or ``LINES`` is not defined, which is the common case, the "
10861090"terminal connected to :data:`sys.__stdout__` is queried by invoking "
@@ -1089,7 +1093,7 @@ msgstr ""
10891093"典型的な ``COLUMNS`` や ``LINES`` が定義されていない場合には、 :data:`sys.__stdout__` "
10901094"に接続されているターミナルに :func:`os.get_terminal_size` を呼び出して問い合わせます。"
10911095
1092- #: ../../library/shutil.rst:787
1096+ #: ../../library/shutil.rst:791
10931097msgid ""
10941098"If the terminal size cannot be successfully queried, either because the "
10951099"system doesn't support querying, or because we are not connected to a "
@@ -1101,11 +1105,11 @@ msgstr ""
11011105"引数に与えられた値を利用します。 ``fallback`` のデフォルト値は ``(80, 24)`` "
11021106"で、これは多くのターミナルエミュレーターが利用しているデフォルトサイズです。"
11031107
1104- #: ../../library/shutil.rst:793
1108+ #: ../../library/shutil.rst:797
11051109msgid "The value returned is a named tuple of type :class:`os.terminal_size`."
11061110msgstr "戻り値は :class:`os.terminal_size` 型の名前付きタプルです。"
11071111
1108- #: ../../library/shutil.rst:795
1112+ #: ../../library/shutil.rst:799
11091113msgid ""
11101114"See also: The Single UNIX Specification, Version 2, `Other Environment "
11111115"Variables`_."
0 commit comments