🌐 AI搜索 & 代理 主页
Skip to content

Commit a0f6b57

Browse files
Update translation
Co-Authored-By: Rainer Terroso
1 parent 5852c85 commit a0f6b57

File tree

4 files changed

+81
-21
lines changed

4 files changed

+81
-21
lines changed

library/asyncio-protocol.po

Lines changed: 4 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,15 +5,16 @@
55
#
66
# Translators:
77
# python-doc bot, 2025
8+
# Rainer Terroso, 2025
89
#
910
#, fuzzy
1011
msgid ""
1112
msgstr ""
1213
"Project-Id-Version: Python 3.10\n"
1314
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-09-22 21:19+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2025-12-01 17:33+0000\n"
1516
"PO-Revision-Date: 2025-09-22 15:57+0000\n"
16-
"Last-Translator: python-doc bot, 2025\n"
17+
"Last-Translator: Rainer Terroso, 2025\n"
1718
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
1819
"teams/5390/pt_BR/)\n"
1920
"Language: pt_BR\n"
@@ -25,7 +26,7 @@ msgstr ""
2526

2627
#: ../../library/asyncio-protocol.rst:9
2728
msgid "Transports and Protocols"
28-
msgstr ""
29+
msgstr "Transports e Protocols"
2930

3031
#: ../../library/asyncio-protocol.rst:12
3132
msgid "Preface"

library/logging.config.po

Lines changed: 71 additions & 12 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,15 +5,16 @@
55
#
66
# Translators:
77
# python-doc bot, 2025
8+
# Rainer Terroso, 2025
89
#
910
#, fuzzy
1011
msgid ""
1112
msgstr ""
1213
"Project-Id-Version: Python 3.10\n"
1314
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-09-22 21:19+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2025-12-01 17:33+0000\n"
1516
"PO-Revision-Date: 2025-09-22 15:58+0000\n"
16-
"Last-Translator: python-doc bot, 2025\n"
17+
"Last-Translator: Rainer Terroso, 2025\n"
1718
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
1819
"teams/5390/pt_BR/)\n"
1920
"Language: pt_BR\n"
@@ -66,19 +67,19 @@ msgid ""
6667
"main API (defined in :mod:`logging` itself) and defining handlers which are "
6768
"declared either in :mod:`logging` or :mod:`logging.handlers`."
6869
msgstr ""
69-
"Os seguintes função configuram o módulo logging. Elas estão localizadas no "
70+
"As funções a seguir configuram o módulo logging. Elas estão localizadas no "
7071
"módulo :mod:`logging.config`. Seu uso é opcional --- você pode configurar o "
71-
"módulo logging usando essas funções ou fazendo chamadas para o API principal "
72+
"módulo logging usando essas funções ou fazendo chamadas para a API principal "
7273
"(definido no próprio :mod:`logging`) e definindo manipuladores que são "
73-
"declarados em :mod:`logging` ou :mod:`logging.handlers`."
74+
"declarados em :mod:`logging` ou em :mod:`logging.handlers`."
7475

7576
#: ../../library/logging.config.rst:38
7677
msgid ""
7778
"Takes the logging configuration from a dictionary. The contents of this "
7879
"dictionary are described in :ref:`logging-config-dictschema` below."
7980
msgstr ""
80-
"Obtém a configuração de logging de um dicionário. O conteúdo desse "
81-
"dicionário está descrito em :ref:`logging-config-dictschema` abaixo."
81+
"Obtém a configuração de logging de um dicionário. Os conteúdos desse "
82+
"dicionário estão descritos abaixo em :ref:`logging-config-dictschema`."
8283

8384
#: ../../library/logging.config.rst:42
8485
msgid ""
@@ -87,32 +88,39 @@ msgid ""
8788
"`ImportError` with a suitably descriptive message. The following is a "
8889
"(possibly incomplete) list of conditions which will raise an error:"
8990
msgstr ""
91+
"Se um erro for encontrado durante a configuração, esta função levantará uma "
92+
"exceção :exc:`ValueError`, :exc:`TypeError`, :exc:`AttributeError` ou :exc:"
93+
"`ImportError` com uma mensagem adequadamente descritiva. A seguir está uma "
94+
"lista (possivelmente incompleta) de condições que levantarão um erro:"
9095

9196
#: ../../library/logging.config.rst:48
9297
msgid ""
9398
"A ``level`` which is not a string or which is a string not corresponding to "
9499
"an actual logging level."
95100
msgstr ""
101+
"Um ``level`` que não seja uma string ou que seja uma string que não "
102+
"corresponda a um nível de logging atual"
96103

97104
#: ../../library/logging.config.rst:50
98105
msgid "A ``propagate`` value which is not a boolean."
99-
msgstr ""
106+
msgstr "Um valor ``propagate`` que não seja um booleano."
100107

101108
#: ../../library/logging.config.rst:51
102109
msgid "An id which does not have a corresponding destination."
103-
msgstr ""
110+
msgstr "Um id que não tenha um destino correspondente."
104111

105112
#: ../../library/logging.config.rst:52
106113
msgid "A non-existent handler id found during an incremental call."
107114
msgstr ""
115+
"Um id de manipulador inexistente encontrado durante uma chamada incremental."
108116

109117
#: ../../library/logging.config.rst:53
110118
msgid "An invalid logger name."
111-
msgstr ""
119+
msgstr "Um nome de logger inválido."
112120

113121
#: ../../library/logging.config.rst:54
114122
msgid "Inability to resolve to an internal or external object."
115-
msgstr ""
123+
msgstr "Incapacidade de resolver para um objeto interno ou externo."
116124

117125
#: ../../library/logging.config.rst:56
118126
msgid ""
@@ -123,13 +131,22 @@ msgid ""
123131
"`DictConfigurator`. You can replace the value of :attr:`dictConfigClass` "
124132
"with a suitable implementation of your own."
125133
msgstr ""
134+
"A análise é realizada pela classe :class:`DictConfigurator`, cujo construtor "
135+
"recebe o dicionário usado para a configuração e possui um método :meth:"
136+
"`configure`. O módulo :mod:`logging.config` tem um atributo chamável :attr:"
137+
"`dictConfigClass` que é inicialmente definido como :class:"
138+
"`DictConfigurator`. Você pode substituir o valor de :attr:`dictConfigClass` "
139+
"por uma implementação adequada de sua autoria."
126140

127141
#: ../../library/logging.config.rst:64
128142
msgid ""
129143
":func:`dictConfig` calls :attr:`dictConfigClass` passing the specified "
130144
"dictionary, and then calls the :meth:`configure` method on the returned "
131145
"object to put the configuration into effect::"
132146
msgstr ""
147+
"A função :func:`dictConfig` chama :attr:`dictConfigClass` passando o "
148+
"dicionário especificado e, em seguida, chama o método :meth:`configure` no "
149+
"objeto devolvido para colocar a configuração em efeito::"
133150

134151
#: ../../library/logging.config.rst:71
135152
msgid ""
@@ -150,6 +167,12 @@ msgid ""
150167
"the developer provides a mechanism to present the choices and load the "
151168
"chosen configuration)."
152169
msgstr ""
170+
"Lê a configuração de logging de um arquivo no formato :mod:`configparser`. O "
171+
"formato do arquivo deve ser como descrito em :ref:`logging-config-"
172+
"fileformat`. Esta função pode ser chamada várias vezes a partir de uma "
173+
"aplicação, permitindo que um usuário final selecione entre várias "
174+
"configurações pré-prontas (se o desenvolvedor fornecer um mecanismo para "
175+
"apresentar as escolhas e carregar a configuração escolhida)."
153176

154177
#: ../../library/logging.config.rst:0
155178
msgid "Parameters"
@@ -205,25 +228,34 @@ msgstr ""
205228
#: ../../library/logging.config.rst:114
206229
msgid "The encoding used to open file when *fname* is filename."
207230
msgstr ""
231+
"A codificação usada para abrir o arquivo quando fname é um nome de arquivo."
208232

209233
#: ../../library/logging.config.rst:116
210234
msgid ""
211235
"An instance of a subclass of :class:`~configparser.RawConfigParser` is now "
212236
"accepted as a value for ``fname``. This facilitates:"
213237
msgstr ""
238+
"Uma instância de uma subclasse de :class:`~configparser.RawConfigParser` "
239+
"agora é aceita como um valor para ``fname``. Isso facilita:"
214240

215241
#: ../../library/logging.config.rst:120
216242
msgid ""
217243
"Use of a configuration file where logging configuration is just part of the "
218244
"overall application configuration."
219245
msgstr ""
246+
"Uso de um arquivo de configuração onde a configuração de logging é apenas "
247+
"parte da configuração geral da aplicação."
220248

221249
#: ../../library/logging.config.rst:122
222250
msgid ""
223251
"Use of a configuration read from a file, and then modified by the using "
224252
"application (e.g. based on command-line parameters or other aspects of the "
225253
"runtime environment) before being passed to ``fileConfig``."
226254
msgstr ""
255+
"Uso de uma configuração lida de um arquivo, e então modificada pela "
256+
"aplicação que a usa (por exemplo, baseada em parâmetros de linha de comando "
257+
"ou outros aspectos do ambiente de tempo de execução) antes de ser passada "
258+
"para ``fileConfig``."
227259

228260
#: ../../library/logging.config.rst:126
229261
msgid "The *encoding* parameter is added."
@@ -240,6 +272,14 @@ msgid ""
240272
"meth:`~threading.Thread.join` when appropriate. To stop the server, call :"
241273
"func:`stopListening`."
242274
msgstr ""
275+
"Inicia um servidor soquete na porta especificada e escuta por novas "
276+
"configurações. Se nenhuma porta for especificada, o padrão do módulo :const:"
277+
"`DEFAULT_LOGGING_CONFIG_PORT` é usado. As configurações de logging serão "
278+
"enviadas como um arquivo adequado para processamento por :func:`dictConfig` "
279+
"ou:func:`fileConfig`. Retorna uma instância de :class:`~threading.Thread` na "
280+
"qual você pode chamar :meth:`~threading.Thread.start` para iniciar o "
281+
"servidor, e à qual você pode :meth:`~threading.Thread.join` quando "
282+
"apropriado. Para parar o servidor, chame :func:`stopListening`."
243283

244284
#: ../../library/logging.config.rst:140
245285
msgid ""
@@ -254,13 +294,27 @@ msgid ""
254294
"when only verification is done), or they could be completely different "
255295
"(perhaps if decryption were performed)."
256296
msgstr ""
297+
"O argumento ``verify``, se especificado, deve ser um chamável que verifique "
298+
"se os bytes recebidos através do soquete são válidos e devem ser "
299+
"processados. Isso pode ser feito criptografando e/ou assinando o que é "
300+
"enviado através do soquete, de modo que o chamável ``verify`` possa realizar "
301+
"a verificação de assinatura e/ou a descriptografia. O chamável ``verify`` é "
302+
"chamado com um único argumento – os bytes recebidos através do soquete – e "
303+
"deve retornar os bytes a serem processados, ou ``None`` para indicar que os "
304+
"bytes devem ser descartados. Os bytes devolvidos podem ser os mesmos que os "
305+
"bytes passados (por exemplo, quando apenas a verificação é feita), ou podem "
306+
"ser completamente diferentes (talvez se a descriptografia for realizada)."
257307

258308
#: ../../library/logging.config.rst:151
259309
msgid ""
260310
"To send a configuration to the socket, read in the configuration file and "
261311
"send it to the socket as a sequence of bytes preceded by a four-byte length "
262312
"string packed in binary using ``struct.pack('>L', n)``."
263313
msgstr ""
314+
"Para enviar uma configuração para o soquete, leia o arquivo de configuração "
315+
"e o envie para o soquete como uma sequência de bytes precedida por uma "
316+
"string de comprimento de quatro bytes empacotada em binário usando ``struct."
317+
"pack('>L', n)``."
264318

265319
#: ../../library/logging.config.rst:159
266320
msgid ""
@@ -282,7 +336,7 @@ msgstr ""
282336

283337
#: ../../library/logging.config.rst:175
284338
msgid "The ``verify`` argument was added."
285-
msgstr ""
339+
msgstr "O argumento ``verify`` foi adicionado."
286340

287341
#: ../../library/logging.config.rst:180
288342
msgid ""
@@ -292,6 +346,11 @@ msgid ""
292346
"to specify ``disable_existing_loggers`` as ``False`` in the configuration "
293347
"you send."
294348
msgstr ""
349+
"Se você deseja enviar configurações para o listener que não desabilitem os "
350+
"loggers existentes, você precisará usar um formato JSON para a configuração, "
351+
"que usará :func:`dictConfig` para configuração. Este método permite que você "
352+
"especifique ``disable_existing_loggers`` como ``False`` na configuração que "
353+
"você envia."
295354

296355
#: ../../library/logging.config.rst:189
297356
msgid ""

potodo.md

Lines changed: 5 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
1-
1 directory 60.17% done
2-
└── 3.10/ 60.17% done
1+
1 directory 60.22% done
2+
└── 3.10/ 60.22% done
33
├── c-api/ 51.44% done
44
│ ├── allocation.po 88.0% translated 8/9
55
│ ├── arg.po 98.0% translated 193/195
@@ -56,7 +56,7 @@
5656
├── install/ 72.62% done
5757
│ └── index.po 74.0% translated 168/226
5858
├── installing/ 100.00% done
59-
├── library/ 54.66% done
59+
├── library/ 54.75% done
6060
│ ├── _thread.po 95.0% translated 39/41
6161
│ ├── argparse.po 88.0% translated 256/290
6262
│ ├── array.po 98.0% translated 81/82
@@ -67,7 +67,7 @@
6767
│ ├── asyncio-future.po 14.0% translated 9/61
6868
│ ├── asyncio-platforms.po 24.0% translated 6/25
6969
│ ├── asyncio-policy.po 14.0% translated 10/67
70-
│ ├── asyncio-protocol.po 13.0% translated 25/183
70+
│ ├── asyncio-protocol.po 14.0% translated 26/183
7171
│ ├── asyncio-stream.po 83.0% translated 67/80
7272
│ ├── asyncio-sync.po 15.0% translated 11/71
7373
│ ├── asyncio-task.po 98.0% translated 183/186
@@ -148,7 +148,7 @@
148148
│ ├── io.po 16.0% translated 41/245
149149
│ ├── ipaddress.po 98.0% translated 155/158
150150
│ ├── itertools.po 83.0% translated 128/153
151-
│ ├── logging.config.po 12.0% translated 17/133
151+
│ ├── logging.config.po 27.0% translated 36/133
152152
│ ├── logging.handlers.po 19.0% translated 51/268
153153
│ ├── logging.po 28.0% translated 96/334
154154
│ ├── mailbox.po 8.0% translated 23/282

stats.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"completion": "60.17%", "translated": 34613, "entries": 51688, "updated_at": "2025-12-02T00:29:54+00:00Z"}
1+
{"completion": "60.22%", "translated": 34633, "entries": 51688, "updated_at": "2025-12-03T00:29:02+00:00Z"}

0 commit comments

Comments
 (0)