55#
66# Translators:
77# python-doc bot, 2025
8+ # Rainer Terroso, 2025
89#
910#, fuzzy
1011msgid ""
1112msgstr ""
1213"Project-Id-Version : Python 3.10\n "
1314"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
14- "POT-Creation-Date : 2025-09-22 21:19 +0000\n "
15+ "POT-Creation-Date : 2025-12-01 17:33 +0000\n "
1516"PO-Revision-Date : 2025-09-22 15:58+0000\n "
16- "Last-Translator : python-doc bot , 2025\n "
17+ "Last-Translator : Rainer Terroso , 2025\n "
1718"Language-Team : Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/ "
1819"teams/5390/pt_BR/)\n "
1920"Language : pt_BR\n "
@@ -66,19 +67,19 @@ msgid ""
6667"main API (defined in :mod:`logging` itself) and defining handlers which are "
6768"declared either in :mod:`logging` or :mod:`logging.handlers`."
6869msgstr ""
69- "Os seguintes função configuram o módulo logging. Elas estão localizadas no "
70+ "As funções a seguir configuram o módulo logging. Elas estão localizadas no "
7071"módulo :mod:`logging.config`. Seu uso é opcional --- você pode configurar o "
71- "módulo logging usando essas funções ou fazendo chamadas para o API principal "
72+ "módulo logging usando essas funções ou fazendo chamadas para a API principal "
7273"(definido no próprio :mod:`logging`) e definindo manipuladores que são "
73- "declarados em :mod:`logging` ou :mod:`logging.handlers`."
74+ "declarados em :mod:`logging` ou em :mod:`logging.handlers`."
7475
7576#: ../../library/logging.config.rst:38
7677msgid ""
7778"Takes the logging configuration from a dictionary. The contents of this "
7879"dictionary are described in :ref:`logging-config-dictschema` below."
7980msgstr ""
80- "Obtém a configuração de logging de um dicionário. O conteúdo desse "
81- "dicionário está descrito em :ref:`logging-config-dictschema` abaixo ."
81+ "Obtém a configuração de logging de um dicionário. Os conteúdos desse "
82+ "dicionário estão descritos abaixo em :ref:`logging-config-dictschema`."
8283
8384#: ../../library/logging.config.rst:42
8485msgid ""
@@ -87,32 +88,39 @@ msgid ""
8788"`ImportError` with a suitably descriptive message. The following is a "
8889"(possibly incomplete) list of conditions which will raise an error:"
8990msgstr ""
91+ "Se um erro for encontrado durante a configuração, esta função levantará uma "
92+ "exceção :exc:`ValueError`, :exc:`TypeError`, :exc:`AttributeError` ou :exc:"
93+ "`ImportError` com uma mensagem adequadamente descritiva. A seguir está uma "
94+ "lista (possivelmente incompleta) de condições que levantarão um erro:"
9095
9196#: ../../library/logging.config.rst:48
9297msgid ""
9398"A ``level`` which is not a string or which is a string not corresponding to "
9499"an actual logging level."
95100msgstr ""
101+ "Um ``level`` que não seja uma string ou que seja uma string que não "
102+ "corresponda a um nível de logging atual"
96103
97104#: ../../library/logging.config.rst:50
98105msgid "A ``propagate`` value which is not a boolean."
99- msgstr ""
106+ msgstr "Um valor ``propagate`` que não seja um booleano. "
100107
101108#: ../../library/logging.config.rst:51
102109msgid "An id which does not have a corresponding destination."
103- msgstr ""
110+ msgstr "Um id que não tenha um destino correspondente. "
104111
105112#: ../../library/logging.config.rst:52
106113msgid "A non-existent handler id found during an incremental call."
107114msgstr ""
115+ "Um id de manipulador inexistente encontrado durante uma chamada incremental."
108116
109117#: ../../library/logging.config.rst:53
110118msgid "An invalid logger name."
111- msgstr ""
119+ msgstr "Um nome de logger inválido. "
112120
113121#: ../../library/logging.config.rst:54
114122msgid "Inability to resolve to an internal or external object."
115- msgstr ""
123+ msgstr "Incapacidade de resolver para um objeto interno ou externo. "
116124
117125#: ../../library/logging.config.rst:56
118126msgid ""
@@ -123,13 +131,22 @@ msgid ""
123131"`DictConfigurator`. You can replace the value of :attr:`dictConfigClass` "
124132"with a suitable implementation of your own."
125133msgstr ""
134+ "A análise é realizada pela classe :class:`DictConfigurator`, cujo construtor "
135+ "recebe o dicionário usado para a configuração e possui um método :meth:"
136+ "`configure`. O módulo :mod:`logging.config` tem um atributo chamável :attr:"
137+ "`dictConfigClass` que é inicialmente definido como :class:"
138+ "`DictConfigurator`. Você pode substituir o valor de :attr:`dictConfigClass` "
139+ "por uma implementação adequada de sua autoria."
126140
127141#: ../../library/logging.config.rst:64
128142msgid ""
129143":func:`dictConfig` calls :attr:`dictConfigClass` passing the specified "
130144"dictionary, and then calls the :meth:`configure` method on the returned "
131145"object to put the configuration into effect::"
132146msgstr ""
147+ "A função :func:`dictConfig` chama :attr:`dictConfigClass` passando o "
148+ "dicionário especificado e, em seguida, chama o método :meth:`configure` no "
149+ "objeto devolvido para colocar a configuração em efeito::"
133150
134151#: ../../library/logging.config.rst:71
135152msgid ""
@@ -150,6 +167,12 @@ msgid ""
150167"the developer provides a mechanism to present the choices and load the "
151168"chosen configuration)."
152169msgstr ""
170+ "Lê a configuração de logging de um arquivo no formato :mod:`configparser`. O "
171+ "formato do arquivo deve ser como descrito em :ref:`logging-config-"
172+ "fileformat`. Esta função pode ser chamada várias vezes a partir de uma "
173+ "aplicação, permitindo que um usuário final selecione entre várias "
174+ "configurações pré-prontas (se o desenvolvedor fornecer um mecanismo para "
175+ "apresentar as escolhas e carregar a configuração escolhida)."
153176
154177#: ../../library/logging.config.rst:0
155178msgid "Parameters"
@@ -205,25 +228,34 @@ msgstr ""
205228#: ../../library/logging.config.rst:114
206229msgid "The encoding used to open file when *fname* is filename."
207230msgstr ""
231+ "A codificação usada para abrir o arquivo quando fname é um nome de arquivo."
208232
209233#: ../../library/logging.config.rst:116
210234msgid ""
211235"An instance of a subclass of :class:`~configparser.RawConfigParser` is now "
212236"accepted as a value for ``fname``. This facilitates:"
213237msgstr ""
238+ "Uma instância de uma subclasse de :class:`~configparser.RawConfigParser` "
239+ "agora é aceita como um valor para ``fname``. Isso facilita:"
214240
215241#: ../../library/logging.config.rst:120
216242msgid ""
217243"Use of a configuration file where logging configuration is just part of the "
218244"overall application configuration."
219245msgstr ""
246+ "Uso de um arquivo de configuração onde a configuração de logging é apenas "
247+ "parte da configuração geral da aplicação."
220248
221249#: ../../library/logging.config.rst:122
222250msgid ""
223251"Use of a configuration read from a file, and then modified by the using "
224252"application (e.g. based on command-line parameters or other aspects of the "
225253"runtime environment) before being passed to ``fileConfig``."
226254msgstr ""
255+ "Uso de uma configuração lida de um arquivo, e então modificada pela "
256+ "aplicação que a usa (por exemplo, baseada em parâmetros de linha de comando "
257+ "ou outros aspectos do ambiente de tempo de execução) antes de ser passada "
258+ "para ``fileConfig``."
227259
228260#: ../../library/logging.config.rst:126
229261msgid "The *encoding* parameter is added."
@@ -240,6 +272,14 @@ msgid ""
240272"meth:`~threading.Thread.join` when appropriate. To stop the server, call :"
241273"func:`stopListening`."
242274msgstr ""
275+ "Inicia um servidor soquete na porta especificada e escuta por novas "
276+ "configurações. Se nenhuma porta for especificada, o padrão do módulo :const:"
277+ "`DEFAULT_LOGGING_CONFIG_PORT` é usado. As configurações de logging serão "
278+ "enviadas como um arquivo adequado para processamento por :func:`dictConfig` "
279+ "ou:func:`fileConfig`. Retorna uma instância de :class:`~threading.Thread` na "
280+ "qual você pode chamar :meth:`~threading.Thread.start` para iniciar o "
281+ "servidor, e à qual você pode :meth:`~threading.Thread.join` quando "
282+ "apropriado. Para parar o servidor, chame :func:`stopListening`."
243283
244284#: ../../library/logging.config.rst:140
245285msgid ""
@@ -254,13 +294,27 @@ msgid ""
254294"when only verification is done), or they could be completely different "
255295"(perhaps if decryption were performed)."
256296msgstr ""
297+ "O argumento ``verify``, se especificado, deve ser um chamável que verifique "
298+ "se os bytes recebidos através do soquete são válidos e devem ser "
299+ "processados. Isso pode ser feito criptografando e/ou assinando o que é "
300+ "enviado através do soquete, de modo que o chamável ``verify`` possa realizar "
301+ "a verificação de assinatura e/ou a descriptografia. O chamável ``verify`` é "
302+ "chamado com um único argumento – os bytes recebidos através do soquete – e "
303+ "deve retornar os bytes a serem processados, ou ``None`` para indicar que os "
304+ "bytes devem ser descartados. Os bytes devolvidos podem ser os mesmos que os "
305+ "bytes passados (por exemplo, quando apenas a verificação é feita), ou podem "
306+ "ser completamente diferentes (talvez se a descriptografia for realizada)."
257307
258308#: ../../library/logging.config.rst:151
259309msgid ""
260310"To send a configuration to the socket, read in the configuration file and "
261311"send it to the socket as a sequence of bytes preceded by a four-byte length "
262312"string packed in binary using ``struct.pack('>L', n)``."
263313msgstr ""
314+ "Para enviar uma configuração para o soquete, leia o arquivo de configuração "
315+ "e o envie para o soquete como uma sequência de bytes precedida por uma "
316+ "string de comprimento de quatro bytes empacotada em binário usando ``struct."
317+ "pack('>L', n)``."
264318
265319#: ../../library/logging.config.rst:159
266320msgid ""
@@ -282,7 +336,7 @@ msgstr ""
282336
283337#: ../../library/logging.config.rst:175
284338msgid "The ``verify`` argument was added."
285- msgstr ""
339+ msgstr "O argumento ``verify`` foi adicionado. "
286340
287341#: ../../library/logging.config.rst:180
288342msgid ""
@@ -292,6 +346,11 @@ msgid ""
292346"to specify ``disable_existing_loggers`` as ``False`` in the configuration "
293347"you send."
294348msgstr ""
349+ "Se você deseja enviar configurações para o listener que não desabilitem os "
350+ "loggers existentes, você precisará usar um formato JSON para a configuração, "
351+ "que usará :func:`dictConfig` para configuração. Este método permite que você "
352+ "especifique ``disable_existing_loggers`` como ``False`` na configuração que "
353+ "você envia."
295354
296355#: ../../library/logging.config.rst:189
297356msgid ""
0 commit comments