@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
1212msgstr ""
1313"Project-Id-Version : Python 3.10\n "
1414"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
15- "POT-Creation-Date : 2025-12-09 17:26 +0000\n "
15+ "POT-Creation-Date : 2025-12-11 17:58 +0000\n "
1616"PO-Revision-Date : 2025-09-22 15:58+0000\n "
1717"Last-Translator : Rainer Terroso, 2025\n "
1818"Language-Team : Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/ "
@@ -228,31 +228,38 @@ msgid ""
228228"does not do any formatting or output. It is essentially a 'no-op' handler "
229229"for use by library developers."
230230msgstr ""
231+ "A classe :class:`NullHandler`, localizada no pacote principal :mod:"
232+ "`logging`, não realiza qualquer formatação ou saída. Ela é essencialmente um "
233+ "manipulador 'no-op', destinado ao uso por desenvolvedores de bibliotecas."
231234
232235#: ../../library/logging.handlers.rst:137
233236msgid "Returns a new instance of the :class:`NullHandler` class."
234- msgstr ""
237+ msgstr "Retorna uma nova instância da classe :class:`NullHandler`. "
235238
236239#: ../../library/logging.handlers.rst:141
237240#: ../../library/logging.handlers.rst:145
238241msgid "This method does nothing."
239- msgstr ""
242+ msgstr "Esse método não faz nada. "
240243
241244#: ../../library/logging.handlers.rst:149
242245msgid ""
243246"This method returns ``None`` for the lock, since there is no underlying I/O "
244247"to which access needs to be serialized."
245248msgstr ""
249+ "Este método retorna ``None`` para a trava, pois não há E/S subjacente cujo "
250+ "acesso precise ser serializado."
246251
247252#: ../../library/logging.handlers.rst:153
248253msgid ""
249254"See :ref:`library-config` for more information on how to use :class:"
250255"`NullHandler`."
251256msgstr ""
257+ "Consulte :ref:`biblioteca-config` para obter mais informações sobre como "
258+ "usar :class:`NullHandler`."
252259
253260#: ../../library/logging.handlers.rst:159
254261msgid "WatchedFileHandler"
255- msgstr ""
262+ msgstr "WatchedFileHandler "
256263
257264#: ../../library/logging.handlers.rst:163
258265msgid ""
@@ -261,6 +268,10 @@ msgid ""
261268"logging to. If the file changes, it is closed and reopened using the file "
262269"name."
263270msgstr ""
271+ "A classe :class:`WatchedFileHandler`, localizada no módulo :mod:`logging."
272+ "handlers`, é um :class:`FileHandler` que monitora o arquivo no qual está "
273+ "registrando logs. Se o arquivo for alterado, ele é fechado e reaberto usando "
274+ "o nome do arquivo."
264275
265276#: ../../library/logging.handlers.rst:167
266277msgid ""
@@ -271,6 +282,13 @@ msgid ""
271282"changed.) If the file has changed, the old file stream is closed, and the "
272283"file opened to get a new stream."
273284msgstr ""
285+ "Uma alteração no arquivo pode ocorrer devido ao modo de usar de programas "
286+ "como *newsyslog* e *logrotate*, que realizam a rotação de arquivos de log. "
287+ "Este manipulador, destinado ao uso em Unix/Linux, monitora o arquivo para "
288+ "verificar se ele foi alterado desde a última chamada a emit. (Considera-se "
289+ "que um arquivo foi alterado se o seu dispositivo ou nó-i tiverem mudado.) Se "
290+ "o arquivo tiver sido alterado, o fluxo do arquivo antigo é fechado, e o "
291+ "arquivo é aberto novamente para obter um novo fluxo."
274292
275293#: ../../library/logging.handlers.rst:174
276294msgid ""
@@ -280,6 +298,11 @@ msgid ""
280298"*ST_INO* is not supported under Windows; :func:`~os.stat` always returns "
281299"zero for this value."
282300msgstr ""
301+ "Este manipulador não é apropriado para uso no Windows, porque, nesse "
302+ "sistema, arquivos de log abertos não podem ser movidos ou renomeados — o "
303+ "logging abre os arquivos com travas exclusivas — e, portanto, não há "
304+ "necessidade desse tipo de manipulador. Além disso, *ST_INO* não é suportado "
305+ "no Windows; :func:`~os.stat` sempre retorna zero para esse valor."
283306
284307#: ../../library/logging.handlers.rst:183
285308msgid ""
@@ -298,16 +321,21 @@ msgid ""
298321"flushed and closed and the file opened again, typically as a precursor to "
299322"outputting the record to the file."
300323msgstr ""
324+ "Verifica se o arquivo foi alterado. Se tiver sido, o fluxo existente é "
325+ "descarregado e fechado, e o arquivo é aberto novamente, normalmente como um "
326+ "passo preliminar antes de enviar o registro para o arquivo."
301327
302328#: ../../library/logging.handlers.rst:208
303329msgid ""
304330"Outputs the record to the file, but first calls :meth:`reopenIfNeeded` to "
305331"reopen the file if it has changed."
306332msgstr ""
333+ "Emite o registro para o arquivo, mas antes chama :meth:`reopenIfNeeded` para "
334+ "reabrir o arquivo caso ele tenha sido alterado."
307335
308336#: ../../library/logging.handlers.rst:214
309337msgid "BaseRotatingHandler"
310- msgstr ""
338+ msgstr "BaseRotatingHandler "
311339
312340#: ../../library/logging.handlers.rst:216
313341msgid ""
@@ -317,17 +345,25 @@ msgid ""
317345"need to instantiate this class, but it has attributes and methods you may "
318346"need to override."
319347msgstr ""
348+ "A classe :class:`BaseRotatingHandler`, localizada no módulo :mod:`logging."
349+ "handlers`, é a classe base para os tratadores de arquivos com rotação, :"
350+ "class:`RotatingFileHandler` e :class:`TimedRotatingFileHandler` Em geral, "
351+ "não é necessário instanciar essa classe, mas ela possui atributos e métodos "
352+ "que podem precisar ser substituídos."
320353
321354#: ../../library/logging.handlers.rst:224
322355msgid "The parameters are as for :class:`FileHandler`. The attributes are:"
323- msgstr ""
356+ msgstr "Os parâmetros são os mesmos de :class:`FileHandler`. Os atributos são: "
324357
325358#: ../../library/logging.handlers.rst:228
326359msgid ""
327360"If this attribute is set to a callable, the :meth:`rotation_filename` method "
328361"delegates to this callable. The parameters passed to the callable are those "
329362"passed to :meth:`rotation_filename`."
330363msgstr ""
364+ "Se esse atributo for definido como um chamável, o método :meth:"
365+ "`rotation_filename` delega a ele. Os parâmetros passados ao chamável são os "
366+ "mesmos passados para :meth:`rotation_filename`."
331367
332368#: ../../library/logging.handlers.rst:232
333369msgid ""
@@ -336,6 +372,10 @@ msgid ""
336372"every time for a given input, otherwise the rollover behaviour may not work "
337373"as expected."
338374msgstr ""
375+ "A função namer é chamada muitas vezes durante a rotação, portanto deve ser a "
376+ "mais simples e rápida possível. Ela também deve retornar sempre o mesmo "
377+ "resultado para uma dada entrada; caso contrário, o comportamento da rotação "
378+ "pode não funcionar como esperado."
339379
340380#: ../../library/logging.handlers.rst:237
341381msgid ""
@@ -353,36 +393,58 @@ msgid ""
353393"`~TimedRotatingFileHandler.getFilesToDelete` method to fit in with the "
354394"custom naming scheme.)"
355395msgstr ""
396+ "Também vale observar que é preciso ter cuidado ao usar um namer para "
397+ "preservar certos atributo no nome do arquivo que são usados durante a "
398+ "rotação. Por exemplo, :class:`RotatingFileHandler` espera ter um conjunto de "
399+ "arquivos de log cujos nomes contenham inteiros sucessivos, para que a "
400+ "rotação funcione como esperado, e :class:`TimedRotatingFileHandler` remova "
401+ "arquivos de log antigos (com base no parâmetro ``backupCount`` passado ao "
402+ "inicializador do manipulador) determinando quais são os arquivos mais "
403+ "antigos a serem excluídos. Para que isso funcione, os nomes dos arquivos "
404+ "devem ser ordenáveis usando a porção de data/hora do nome, e um namer "
405+ "precisa respeitar isso. (Se for desejado um namer que não respeite esse "
406+ "esquema, ele deverá ser usado em uma subclasse de :class:"
407+ "`TimedRotatingFileHandler` que sobrescreva o método :meth:"
408+ "`~TimedRotatingFileHandler.getFilesToDelete` para se adequar ao esquema de "
409+ "nomeação personalizado.)"
356410
357411#: ../../library/logging.handlers.rst:255
358412msgid ""
359413"If this attribute is set to a callable, the :meth:`rotate` method delegates "
360414"to this callable. The parameters passed to the callable are those passed "
361415"to :meth:`rotate`."
362416msgstr ""
417+ "Se este atributo estiver definido como um chamável, o método :meth:`rotate` "
418+ "delega a esse chamável. Os parâmetros passados ao chamável são os mesmos "
419+ "passados para :meth:`rotate`."
363420
364421#: ../../library/logging.handlers.rst:263
365422msgid "Modify the filename of a log file when rotating."
366- msgstr ""
423+ msgstr "Modifica o nome do arquivo de log durante a rotação. "
367424
368425#: ../../library/logging.handlers.rst:265
369426msgid "This is provided so that a custom filename can be provided."
370427msgstr ""
428+ "Isso é fornecido para que um nome de arquivo personalizado possa ser "
429+ "providenciado."
371430
372431#: ../../library/logging.handlers.rst:267
373432msgid ""
374433"The default implementation calls the 'namer' attribute of the handler, if "
375434"it's callable, passing the default name to it. If the attribute isn't "
376435"callable (the default is ``None``), the name is returned unchanged."
377436msgstr ""
437+ "A implementação padrão chama o atributo namer do manipulador, se ele for "
438+ "chamável, passando o nome padrão para ele. Se o atributo não for chamável (o "
439+ "padrão é ``None``), o nome é devolvido sem alterações."
378440
379441#: ../../library/logging.handlers.rst:271
380442msgid "The default name for the log file."
381- msgstr ""
443+ msgstr "O nome padrão para o arquivo de log. "
382444
383445#: ../../library/logging.handlers.rst:278
384446msgid "When rotating, rotate the current log."
385- msgstr ""
447+ msgstr "Quando ocorre a rotação, rotaciona o log atual. "
386448
387449#: ../../library/logging.handlers.rst:280
388450msgid ""
@@ -391,17 +453,25 @@ msgid ""
391453"isn't callable (the default is ``None``), the source is simply renamed to "
392454"the destination."
393455msgstr ""
456+ "A implementação padrão chama o atributo rotator do manipulador, se ele for "
457+ "chamável, passando os argumentos source e dest para ele. Se o atributo não "
458+ "for chamável (o padrão é ``None``), o arquivo de origem é simplesmente "
459+ "renomeado para o destino."
394460
395461#: ../../library/logging.handlers.rst:285
396462msgid ""
397463"The source filename. This is normally the base filename, e.g. 'test.log'."
398464msgstr ""
465+ "O nome do arquivo de origem. Normalmente, este é o nome base do arquivo, por "
466+ "exemplo, 'test.log'."
399467
400468#: ../../library/logging.handlers.rst:287
401469msgid ""
402470"The destination filename. This is normally what the source is rotated to, e."
403471"g. 'test.log.1'."
404472msgstr ""
473+ "O nome do arquivo de destino. Normalmente, é para onde o arquivo de origem é "
474+ "rotacionado, por exemplo, 'test.log.1'."
405475
406476#: ../../library/logging.handlers.rst:292
407477msgid ""
@@ -412,26 +482,36 @@ msgid ""
412482"exception during an :meth:`emit` call, i.e. via the :meth:`handleError` "
413483"method of the handler."
414484msgstr ""
485+ "O motivo da existência desses atributos é evitar que você precise criar "
486+ "subclasses — é possível usar os mesmos chamáveis para instâncias de :class:"
487+ "`RotatingFileHandler` e :class:`TimedRotatingFileHandler`. Se o chamável "
488+ "namer ou rotator levantar uma exceção, ela será tratada da mesma forma que "
489+ "qualquer outra exceção durante uma chamada a :meth:`emit`, isto é, por meio "
490+ "do método :meth:`handleError` do manipulador."
415491
416492#: ../../library/logging.handlers.rst:299
417493msgid ""
418494"If you need to make more significant changes to rotation processing, you can "
419495"override the methods."
420496msgstr ""
497+ "Se precisar fazer alterações mais significativas no processamento de "
498+ "rotação, você pode substituir os métodos."
421499
422500#: ../../library/logging.handlers.rst:302
423501msgid "For an example, see :ref:`cookbook-rotator-namer`."
424- msgstr ""
502+ msgstr "Para um exemplo, consulte :ref:`cookbook-rotator-namer`. "
425503
426504#: ../../library/logging.handlers.rst:308
427505msgid "RotatingFileHandler"
428- msgstr ""
506+ msgstr "RotatingFileHandler "
429507
430508#: ../../library/logging.handlers.rst:310
431509msgid ""
432510"The :class:`RotatingFileHandler` class, located in the :mod:`logging."
433511"handlers` module, supports rotation of disk log files."
434512msgstr ""
513+ "A classe :class:`RotatingFileHandler`, localizada no módulo :mod:`logging."
514+ "handlers`, oferece suporte à rotação de arquivos de log em disco."
435515
436516#: ../../library/logging.handlers.rst:316
437517msgid ""
@@ -443,6 +523,13 @@ msgid ""
443523"grows indefinitely. If *errors* is provided, it determines how encoding "
444524"errors are handled."
445525msgstr ""
526+ "Retorna uma nova instância da classe :class:`RotatingFileHandler`. O arquivo "
527+ "especificado é aberto e usado como o stream para logging. Se *mode* não for "
528+ "especificado, ``'a'`` é usado. Se *encoding* não for ``None``, ele é usado "
529+ "para abrir o arquivo com essa codificação. Se *delay* for verdadeiro, a "
530+ "abertura do arquivo é adiada até a primeira chamada a :meth:`emit`. Por "
531+ "padrão, o arquivo cresce indefinidamente. Se *errors* for fornecido, ele é "
532+ "usado para determinar como erros de codificação são tratados."
446533
447534#: ../../library/logging.handlers.rst:323
448535msgid ""
@@ -461,21 +548,39 @@ msgid ""
461548"log.1`, and if files :file:`app.log.1`, :file:`app.log.2`, etc. exist, then "
462549"they are renamed to :file:`app.log.2`, :file:`app.log.3` etc. respectively."
463550msgstr ""
551+ "Você pode usar os valores *maxBytes* e *backupCount* para permitir que o "
552+ "arquivo faça :dfn:`rollover` em um tamanho predeterminado. Quando o tamanho "
553+ "está prestes a ser excedido, o arquivo é fechado e um novo arquivo é aberto "
554+ "silenciosamente para saída. O rollover ocorre sempre que o arquivo de log "
555+ "atual está próximo de *maxBytes* em comprimento; mas, se *maxBytes* ou "
556+ "*backupCount* for zero, o rollover nunca ocorre, portanto, em geral, você "
557+ "deve definir *backupCount* como pelo menos 1 e usar um *maxBytes* diferente "
558+ "de zero. Quando *backupCount* é diferente de zero, o sistema salva arquivos "
559+ "de log antigos acrescentando as extensões '.1', '.2' etc. ao nome do "
560+ "arquivo. Por exemplo, com um *backupCount* de 5 e um nome de arquivo base :"
561+ "file:`app.log`, você terá :file:`app.log`, :file:`app.log.1`, :file:`app."
562+ "log.2`, até :file:`app.log.5`. O arquivo no qual se escreve é sempre :file:"
563+ "`app.log`. Quando esse arquivo é preenchido, ele é fechado e renomeado para :"
564+ "file:`app.log.1` e, se existirem os arquivos :file:`app.log.1`, :file:`app."
565+ "log.2` etc., eles são renomeados para :file:`app.log.2`, :file:`app.log.3` "
566+ "etc., respectivamente."
464567
465568#: ../../library/logging.handlers.rst:347
466569#: ../../library/logging.handlers.rst:453
467570msgid "Does a rollover, as described above."
468- msgstr ""
571+ msgstr "Realiza um rollover, conforme descrito acima. "
469572
470573#: ../../library/logging.handlers.rst:352
471574msgid ""
472575"Outputs the record to the file, catering for rollover as described "
473576"previously."
474577msgstr ""
578+ "Grava o registro no arquivo, tratando a rotação conforme descrito "
579+ "anteriormente."
475580
476581#: ../../library/logging.handlers.rst:358
477582msgid "TimedRotatingFileHandler"
478- msgstr ""
583+ msgstr "TimedRotatingFileHandler "
479584
480585#: ../../library/logging.handlers.rst:360
481586msgid ""
0 commit comments