🌐 AI搜索 & 代理 主页
Skip to content

Commit a4fdd69

Browse files
Update translation
Co-Authored-By: Rainer Terroso
1 parent bb1be93 commit a4fdd69

File tree

3 files changed

+123
-18
lines changed

3 files changed

+123
-18
lines changed

library/logging.handlers.po

Lines changed: 118 additions & 13 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
1212
msgstr ""
1313
"Project-Id-Version: Python 3.10\n"
1414
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15-
"POT-Creation-Date: 2025-12-09 17:26+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2025-12-11 17:58+0000\n"
1616
"PO-Revision-Date: 2025-09-22 15:58+0000\n"
1717
"Last-Translator: Rainer Terroso, 2025\n"
1818
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -228,31 +228,38 @@ msgid ""
228228
"does not do any formatting or output. It is essentially a 'no-op' handler "
229229
"for use by library developers."
230230
msgstr ""
231+
"A classe :class:`NullHandler`, localizada no pacote principal :mod:"
232+
"`logging`, não realiza qualquer formatação ou saída. Ela é essencialmente um "
233+
"manipulador 'no-op', destinado ao uso por desenvolvedores de bibliotecas."
231234

232235
#: ../../library/logging.handlers.rst:137
233236
msgid "Returns a new instance of the :class:`NullHandler` class."
234-
msgstr ""
237+
msgstr "Retorna uma nova instância da classe :class:`NullHandler`."
235238

236239
#: ../../library/logging.handlers.rst:141
237240
#: ../../library/logging.handlers.rst:145
238241
msgid "This method does nothing."
239-
msgstr ""
242+
msgstr "Esse método não faz nada."
240243

241244
#: ../../library/logging.handlers.rst:149
242245
msgid ""
243246
"This method returns ``None`` for the lock, since there is no underlying I/O "
244247
"to which access needs to be serialized."
245248
msgstr ""
249+
"Este método retorna ``None`` para a trava, pois não há E/S subjacente cujo "
250+
"acesso precise ser serializado."
246251

247252
#: ../../library/logging.handlers.rst:153
248253
msgid ""
249254
"See :ref:`library-config` for more information on how to use :class:"
250255
"`NullHandler`."
251256
msgstr ""
257+
"Consulte :ref:`biblioteca-config` para obter mais informações sobre como "
258+
"usar :class:`NullHandler`."
252259

253260
#: ../../library/logging.handlers.rst:159
254261
msgid "WatchedFileHandler"
255-
msgstr ""
262+
msgstr "WatchedFileHandler"
256263

257264
#: ../../library/logging.handlers.rst:163
258265
msgid ""
@@ -261,6 +268,10 @@ msgid ""
261268
"logging to. If the file changes, it is closed and reopened using the file "
262269
"name."
263270
msgstr ""
271+
"A classe :class:`WatchedFileHandler`, localizada no módulo :mod:`logging."
272+
"handlers`, é um :class:`FileHandler` que monitora o arquivo no qual está "
273+
"registrando logs. Se o arquivo for alterado, ele é fechado e reaberto usando "
274+
"o nome do arquivo."
264275

265276
#: ../../library/logging.handlers.rst:167
266277
msgid ""
@@ -271,6 +282,13 @@ msgid ""
271282
"changed.) If the file has changed, the old file stream is closed, and the "
272283
"file opened to get a new stream."
273284
msgstr ""
285+
"Uma alteração no arquivo pode ocorrer devido ao modo de usar de programas "
286+
"como *newsyslog* e *logrotate*, que realizam a rotação de arquivos de log. "
287+
"Este manipulador, destinado ao uso em Unix/Linux, monitora o arquivo para "
288+
"verificar se ele foi alterado desde a última chamada a emit. (Considera-se "
289+
"que um arquivo foi alterado se o seu dispositivo ou nó-i tiverem mudado.) Se "
290+
"o arquivo tiver sido alterado, o fluxo do arquivo antigo é fechado, e o "
291+
"arquivo é aberto novamente para obter um novo fluxo."
274292

275293
#: ../../library/logging.handlers.rst:174
276294
msgid ""
@@ -280,6 +298,11 @@ msgid ""
280298
"*ST_INO* is not supported under Windows; :func:`~os.stat` always returns "
281299
"zero for this value."
282300
msgstr ""
301+
"Este manipulador não é apropriado para uso no Windows, porque, nesse "
302+
"sistema, arquivos de log abertos não podem ser movidos ou renomeados — o "
303+
"logging abre os arquivos com travas exclusivas — e, portanto, não há "
304+
"necessidade desse tipo de manipulador. Além disso, *ST_INO* não é suportado "
305+
"no Windows; :func:`~os.stat` sempre retorna zero para esse valor."
283306

284307
#: ../../library/logging.handlers.rst:183
285308
msgid ""
@@ -298,16 +321,21 @@ msgid ""
298321
"flushed and closed and the file opened again, typically as a precursor to "
299322
"outputting the record to the file."
300323
msgstr ""
324+
"Verifica se o arquivo foi alterado. Se tiver sido, o fluxo existente é "
325+
"descarregado e fechado, e o arquivo é aberto novamente, normalmente como um "
326+
"passo preliminar antes de enviar o registro para o arquivo."
301327

302328
#: ../../library/logging.handlers.rst:208
303329
msgid ""
304330
"Outputs the record to the file, but first calls :meth:`reopenIfNeeded` to "
305331
"reopen the file if it has changed."
306332
msgstr ""
333+
"Emite o registro para o arquivo, mas antes chama :meth:`reopenIfNeeded` para "
334+
"reabrir o arquivo caso ele tenha sido alterado."
307335

308336
#: ../../library/logging.handlers.rst:214
309337
msgid "BaseRotatingHandler"
310-
msgstr ""
338+
msgstr "BaseRotatingHandler"
311339

312340
#: ../../library/logging.handlers.rst:216
313341
msgid ""
@@ -317,17 +345,25 @@ msgid ""
317345
"need to instantiate this class, but it has attributes and methods you may "
318346
"need to override."
319347
msgstr ""
348+
"A classe :class:`BaseRotatingHandler`, localizada no módulo :mod:`logging."
349+
"handlers`, é a classe base para os tratadores de arquivos com rotação, :"
350+
"class:`RotatingFileHandler` e :class:`TimedRotatingFileHandler` Em geral, "
351+
"não é necessário instanciar essa classe, mas ela possui atributos e métodos "
352+
"que podem precisar ser substituídos."
320353

321354
#: ../../library/logging.handlers.rst:224
322355
msgid "The parameters are as for :class:`FileHandler`. The attributes are:"
323-
msgstr ""
356+
msgstr "Os parâmetros são os mesmos de :class:`FileHandler`. Os atributos são:"
324357

325358
#: ../../library/logging.handlers.rst:228
326359
msgid ""
327360
"If this attribute is set to a callable, the :meth:`rotation_filename` method "
328361
"delegates to this callable. The parameters passed to the callable are those "
329362
"passed to :meth:`rotation_filename`."
330363
msgstr ""
364+
"Se esse atributo for definido como um chamável, o método :meth:"
365+
"`rotation_filename` delega a ele. Os parâmetros passados ao chamável são os "
366+
"mesmos passados para :meth:`rotation_filename`."
331367

332368
#: ../../library/logging.handlers.rst:232
333369
msgid ""
@@ -336,6 +372,10 @@ msgid ""
336372
"every time for a given input, otherwise the rollover behaviour may not work "
337373
"as expected."
338374
msgstr ""
375+
"A função namer é chamada muitas vezes durante a rotação, portanto deve ser a "
376+
"mais simples e rápida possível. Ela também deve retornar sempre o mesmo "
377+
"resultado para uma dada entrada; caso contrário, o comportamento da rotação "
378+
"pode não funcionar como esperado."
339379

340380
#: ../../library/logging.handlers.rst:237
341381
msgid ""
@@ -353,36 +393,58 @@ msgid ""
353393
"`~TimedRotatingFileHandler.getFilesToDelete` method to fit in with the "
354394
"custom naming scheme.)"
355395
msgstr ""
396+
"Também vale observar que é preciso ter cuidado ao usar um namer para "
397+
"preservar certos atributo no nome do arquivo que são usados durante a "
398+
"rotação. Por exemplo, :class:`RotatingFileHandler` espera ter um conjunto de "
399+
"arquivos de log cujos nomes contenham inteiros sucessivos, para que a "
400+
"rotação funcione como esperado, e :class:`TimedRotatingFileHandler` remova "
401+
"arquivos de log antigos (com base no parâmetro ``backupCount`` passado ao "
402+
"inicializador do manipulador) determinando quais são os arquivos mais "
403+
"antigos a serem excluídos. Para que isso funcione, os nomes dos arquivos "
404+
"devem ser ordenáveis usando a porção de data/hora do nome, e um namer "
405+
"precisa respeitar isso. (Se for desejado um namer que não respeite esse "
406+
"esquema, ele deverá ser usado em uma subclasse de :class:"
407+
"`TimedRotatingFileHandler` que sobrescreva o método :meth:"
408+
"`~TimedRotatingFileHandler.getFilesToDelete` para se adequar ao esquema de "
409+
"nomeação personalizado.)"
356410

357411
#: ../../library/logging.handlers.rst:255
358412
msgid ""
359413
"If this attribute is set to a callable, the :meth:`rotate` method delegates "
360414
"to this callable. The parameters passed to the callable are those passed "
361415
"to :meth:`rotate`."
362416
msgstr ""
417+
"Se este atributo estiver definido como um chamável, o método :meth:`rotate` "
418+
"delega a esse chamável. Os parâmetros passados ao chamável são os mesmos "
419+
"passados para :meth:`rotate`."
363420

364421
#: ../../library/logging.handlers.rst:263
365422
msgid "Modify the filename of a log file when rotating."
366-
msgstr ""
423+
msgstr "Modifica o nome do arquivo de log durante a rotação."
367424

368425
#: ../../library/logging.handlers.rst:265
369426
msgid "This is provided so that a custom filename can be provided."
370427
msgstr ""
428+
"Isso é fornecido para que um nome de arquivo personalizado possa ser "
429+
"providenciado."
371430

372431
#: ../../library/logging.handlers.rst:267
373432
msgid ""
374433
"The default implementation calls the 'namer' attribute of the handler, if "
375434
"it's callable, passing the default name to it. If the attribute isn't "
376435
"callable (the default is ``None``), the name is returned unchanged."
377436
msgstr ""
437+
"A implementação padrão chama o atributo namer do manipulador, se ele for "
438+
"chamável, passando o nome padrão para ele. Se o atributo não for chamável (o "
439+
"padrão é ``None``), o nome é devolvido sem alterações."
378440

379441
#: ../../library/logging.handlers.rst:271
380442
msgid "The default name for the log file."
381-
msgstr ""
443+
msgstr "O nome padrão para o arquivo de log."
382444

383445
#: ../../library/logging.handlers.rst:278
384446
msgid "When rotating, rotate the current log."
385-
msgstr ""
447+
msgstr "Quando ocorre a rotação, rotaciona o log atual."
386448

387449
#: ../../library/logging.handlers.rst:280
388450
msgid ""
@@ -391,17 +453,25 @@ msgid ""
391453
"isn't callable (the default is ``None``), the source is simply renamed to "
392454
"the destination."
393455
msgstr ""
456+
"A implementação padrão chama o atributo rotator do manipulador, se ele for "
457+
"chamável, passando os argumentos source e dest para ele. Se o atributo não "
458+
"for chamável (o padrão é ``None``), o arquivo de origem é simplesmente "
459+
"renomeado para o destino."
394460

395461
#: ../../library/logging.handlers.rst:285
396462
msgid ""
397463
"The source filename. This is normally the base filename, e.g. 'test.log'."
398464
msgstr ""
465+
"O nome do arquivo de origem. Normalmente, este é o nome base do arquivo, por "
466+
"exemplo, 'test.log'."
399467

400468
#: ../../library/logging.handlers.rst:287
401469
msgid ""
402470
"The destination filename. This is normally what the source is rotated to, e."
403471
"g. 'test.log.1'."
404472
msgstr ""
473+
"O nome do arquivo de destino. Normalmente, é para onde o arquivo de origem é "
474+
"rotacionado, por exemplo, 'test.log.1'."
405475

406476
#: ../../library/logging.handlers.rst:292
407477
msgid ""
@@ -412,26 +482,36 @@ msgid ""
412482
"exception during an :meth:`emit` call, i.e. via the :meth:`handleError` "
413483
"method of the handler."
414484
msgstr ""
485+
"O motivo da existência desses atributos é evitar que você precise criar "
486+
"subclasses — é possível usar os mesmos chamáveis para instâncias de :class:"
487+
"`RotatingFileHandler` e :class:`TimedRotatingFileHandler`. Se o chamável "
488+
"namer ou rotator levantar uma exceção, ela será tratada da mesma forma que "
489+
"qualquer outra exceção durante uma chamada a :meth:`emit`, isto é, por meio "
490+
"do método :meth:`handleError` do manipulador."
415491

416492
#: ../../library/logging.handlers.rst:299
417493
msgid ""
418494
"If you need to make more significant changes to rotation processing, you can "
419495
"override the methods."
420496
msgstr ""
497+
"Se precisar fazer alterações mais significativas no processamento de "
498+
"rotação, você pode substituir os métodos."
421499

422500
#: ../../library/logging.handlers.rst:302
423501
msgid "For an example, see :ref:`cookbook-rotator-namer`."
424-
msgstr ""
502+
msgstr "Para um exemplo, consulte :ref:`cookbook-rotator-namer`."
425503

426504
#: ../../library/logging.handlers.rst:308
427505
msgid "RotatingFileHandler"
428-
msgstr ""
506+
msgstr "RotatingFileHandler"
429507

430508
#: ../../library/logging.handlers.rst:310
431509
msgid ""
432510
"The :class:`RotatingFileHandler` class, located in the :mod:`logging."
433511
"handlers` module, supports rotation of disk log files."
434512
msgstr ""
513+
"A classe :class:`RotatingFileHandler`, localizada no módulo :mod:`logging."
514+
"handlers`, oferece suporte à rotação de arquivos de log em disco."
435515

436516
#: ../../library/logging.handlers.rst:316
437517
msgid ""
@@ -443,6 +523,13 @@ msgid ""
443523
"grows indefinitely. If *errors* is provided, it determines how encoding "
444524
"errors are handled."
445525
msgstr ""
526+
"Retorna uma nova instância da classe :class:`RotatingFileHandler`. O arquivo "
527+
"especificado é aberto e usado como o stream para logging. Se *mode* não for "
528+
"especificado, ``'a'`` é usado. Se *encoding* não for ``None``, ele é usado "
529+
"para abrir o arquivo com essa codificação. Se *delay* for verdadeiro, a "
530+
"abertura do arquivo é adiada até a primeira chamada a :meth:`emit`. Por "
531+
"padrão, o arquivo cresce indefinidamente. Se *errors* for fornecido, ele é "
532+
"usado para determinar como erros de codificação são tratados."
446533

447534
#: ../../library/logging.handlers.rst:323
448535
msgid ""
@@ -461,21 +548,39 @@ msgid ""
461548
"log.1`, and if files :file:`app.log.1`, :file:`app.log.2`, etc. exist, then "
462549
"they are renamed to :file:`app.log.2`, :file:`app.log.3` etc. respectively."
463550
msgstr ""
551+
"Você pode usar os valores *maxBytes* e *backupCount* para permitir que o "
552+
"arquivo faça :dfn:`rollover` em um tamanho predeterminado. Quando o tamanho "
553+
"está prestes a ser excedido, o arquivo é fechado e um novo arquivo é aberto "
554+
"silenciosamente para saída. O rollover ocorre sempre que o arquivo de log "
555+
"atual está próximo de *maxBytes* em comprimento; mas, se *maxBytes* ou "
556+
"*backupCount* for zero, o rollover nunca ocorre, portanto, em geral, você "
557+
"deve definir *backupCount* como pelo menos 1 e usar um *maxBytes* diferente "
558+
"de zero. Quando *backupCount* é diferente de zero, o sistema salva arquivos "
559+
"de log antigos acrescentando as extensões '.1', '.2' etc. ao nome do "
560+
"arquivo. Por exemplo, com um *backupCount* de 5 e um nome de arquivo base :"
561+
"file:`app.log`, você terá :file:`app.log`, :file:`app.log.1`, :file:`app."
562+
"log.2`, até :file:`app.log.5`. O arquivo no qual se escreve é sempre :file:"
563+
"`app.log`. Quando esse arquivo é preenchido, ele é fechado e renomeado para :"
564+
"file:`app.log.1` e, se existirem os arquivos :file:`app.log.1`, :file:`app."
565+
"log.2` etc., eles são renomeados para :file:`app.log.2`, :file:`app.log.3` "
566+
"etc., respectivamente."
464567

465568
#: ../../library/logging.handlers.rst:347
466569
#: ../../library/logging.handlers.rst:453
467570
msgid "Does a rollover, as described above."
468-
msgstr ""
571+
msgstr "Realiza um rollover, conforme descrito acima."
469572

470573
#: ../../library/logging.handlers.rst:352
471574
msgid ""
472575
"Outputs the record to the file, catering for rollover as described "
473576
"previously."
474577
msgstr ""
578+
"Grava o registro no arquivo, tratando a rotação conforme descrito "
579+
"anteriormente."
475580

476581
#: ../../library/logging.handlers.rst:358
477582
msgid "TimedRotatingFileHandler"
478-
msgstr ""
583+
msgstr "TimedRotatingFileHandler"
479584

480585
#: ../../library/logging.handlers.rst:360
481586
msgid ""

potodo.md

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
1-
1 directory 60.47% done
2-
└── 3.10/ 60.47% done
1+
1 directory 60.56% done
2+
└── 3.10/ 60.56% done
33
├── c-api/ 51.44% done
44
│ ├── allocation.po 88.0% translated 8/9
55
│ ├── arg.po 98.0% translated 193/195
@@ -56,7 +56,7 @@
5656
├── install/ 72.62% done
5757
│ └── index.po 74.0% translated 168/226
5858
├── installing/ 100.00% done
59-
├── library/ 55.19% done
59+
├── library/ 55.35% done
6060
│ ├── _thread.po 95.0% translated 39/41
6161
│ ├── argparse.po 88.0% translated 256/290
6262
│ ├── array.po 98.0% translated 81/82
@@ -149,7 +149,7 @@
149149
│ ├── ipaddress.po 98.0% translated 155/158
150150
│ ├── itertools.po 83.0% translated 128/153
151151
│ ├── logging.config.po 81.0% translated 109/133
152-
│ ├── logging.handlers.po 25.0% translated 68/268
152+
│ ├── logging.handlers.po 38.0% translated 104/268
153153
│ ├── logging.po 28.0% translated 96/334
154154
│ ├── mailbox.po 8.0% translated 23/282
155155
│ ├── mailcap.po 13.0% translated 2/15

stats.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"completion": "60.47%", "translated": 34730, "entries": 51688, "updated_at": "2025-12-11T00:31:16+00:00Z"}
1+
{"completion": "60.56%", "translated": 34766, "entries": 51688, "updated_at": "2025-12-12T00:30:35+00:00Z"}

0 commit comments

Comments
 (0)