🌐 AI搜索 & 代理 主页
Skip to content

Commit ad2ab6c

Browse files
Update translation
Co-Authored-By: Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com> Co-Authored-By: python-doc bot Co-Authored-By: Rainer Terroso
1 parent c1a1a35 commit ad2ab6c

File tree

5 files changed

+63
-26
lines changed

5 files changed

+63
-26
lines changed

library/gc.po

Lines changed: 13 additions & 14 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-09-22 20:37+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2025-11-21 17:09+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2025-09-22 16:50+0000\n"
1616
"Last-Translator: python-doc bot, 2025\n"
1717
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -41,16 +41,15 @@ msgid ""
4141
"saved in gc.garbage for inspection."
4242
msgstr ""
4343
"Este módulo fornece uma interface para o coletor de lixo opcional. Ele "
44-
"disponibiliza a habilidade de desabilitar o coletor, ajustar a frequência da "
45-
"coleção, e configurar as opções de depuração. Ele também fornece acesso para "
46-
"objetos inacessíveis que o coletor encontra mas não pode \"limpar\". Como o "
47-
"coletor complementa a contagem de referência já usada em Python, você pode "
48-
"desabilitar o coletor se você tem certeza que o seu programa não cria ciclos "
49-
"de referência. A coleta automática pode ser desabilitada pela chamada ``gc."
50-
"disable()``. Para depurar um programa vazando, chame ``gc.set_debug(gc."
51-
"DEBUG_LEAK)``. Perceba que isto inclui ``gc.DEBUG_SAVEALL``, fazendo com que "
52-
"objetos coletados pelo coletor de lixo sejam salvos para inspeção em gc."
53-
"garbage."
44+
"permite desabilitar o coletor, ajustar a frequência de coleta e configurar "
45+
"as opções de depuração. Ele também fornece acesso a objetos inacessíveis que "
46+
"o coletor encontra, mas não pode \"limpar\". Como o coletor complementa a "
47+
"contagem de referência já usada em Python, você pode desabilitá-lo se tem "
48+
"certeza de que seu programa não cria ciclos de referência. A coleta "
49+
"automática pode ser desativada pela chamada ``gc.disable()``. Para depurar "
50+
"um programa vazando, chame ``gc.set_debug(gc.DEBUG_LEAK)``. Perceba que isto "
51+
"inclui ``gc.DEBUG_SAVEALL``, fazendo com que os objetos coletados pelo "
52+
"coletor de lixo sejam salvos para inspeção em gc.garbage."
5453

5554
#: ../../library/gc.rst:23
5655
msgid "The :mod:`gc` module provides the following functions:"
@@ -88,9 +87,9 @@ msgid ""
8887
"implementation, in particular :class:`float`."
8988
msgstr ""
9089
"As listas livres mantidas para vários tipos embutidos são limpas sempre que "
91-
"uma coleta completa ou coleta da geração mais alta (2) é executada. Nem "
92-
"todos os itens em algumas listas livres podem ser liberados devido à "
93-
"implementação particular, em particular :class:`float`."
90+
"uma coleta completa ou a da geração mais alta (2) é executada. Nem todos os "
91+
"itens em algumas listas livres podem ser liberados devido à implementação "
92+
"particular, em particular :class:`float`."
9493

9594
#: ../../library/gc.rst:53
9695
msgid ""

library/idle.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -52,15 +52,15 @@ msgid ""
5252
"Python shell window (interactive interpreter) with colorizing of code input, "
5353
"output, and error messages"
5454
msgstr ""
55-
"Janela de console do Python (interpretador interativo) com colorização de "
55+
"janela de console do Python (interpretador interativo) com colorização de "
5656
"entrada de código, saída e mensagens de erro"
5757

5858
#: ../../library/idle.rst:26
5959
msgid ""
6060
"multi-window text editor with multiple undo, Python colorizing, smart "
6161
"indent, call tips, auto completion, and other features"
6262
msgstr ""
63-
"editor de texto multi-janela com múltiplos desfazer, colorização Python, "
63+
"editor de texto multijanela com múltiplos desfazer, colorização Python, "
6464
"indentação inteligente, dicas de chamada, preenchimento automático e outros "
6565
"recursos"
6666

library/logging.handlers.po

Lines changed: 43 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -74,13 +74,20 @@ msgid ""
7474
"or any file-like object (or, more precisely, any object which supports :meth:"
7575
"`write` and :meth:`flush` methods)."
7676
msgstr ""
77+
"A classe :class:`StreamHandler` localizada no pacote principal :mod:"
78+
"`logging`, envia a saída de log para fluxos como *sys.stdout*, *sys.stderr* "
79+
"ou qualquer objeto arquivo ou similar (ou, mais precisamente, qualquer "
80+
"objeto que provê os métodos :meth:`write` e :meth:`flush`)."
7781

7882
#: ../../library/logging.handlers.rst:43
7983
msgid ""
8084
"Returns a new instance of the :class:`StreamHandler` class. If *stream* is "
8185
"specified, the instance will use it for logging output; otherwise, *sys."
8286
"stderr* will be used."
8387
msgstr ""
88+
"Retorna uma nova instância da classe :class:`StreamHandler` Se *stream* for "
89+
"especificado, a instância irá utilizá-lo para a saída de log; caso "
90+
"contrário, *sys.stderr* será usado."
8491

8592
#: ../../library/logging.handlers.rst:50
8693
msgid ""
@@ -89,27 +96,37 @@ msgid ""
8996
"information is present, it is formatted using :func:`traceback."
9097
"print_exception` and appended to the stream."
9198
msgstr ""
99+
"Se um formatador for especificado, ele será usado para formatar o registro. "
100+
"Em seguida, o registro é escrito no fluxo, seguido por :attr:`terminator` Se "
101+
"houver informações de exceção, elas são formatadas usando :func:`traceback."
102+
"print_exception` e anexadas ao fluxo."
92103

93104
#: ../../library/logging.handlers.rst:58
94105
msgid ""
95106
"Flushes the stream by calling its :meth:`flush` method. Note that the :meth:"
96107
"`close` method is inherited from :class:`~logging.Handler` and so does no "
97108
"output, so an explicit :meth:`flush` call may be needed at times."
98109
msgstr ""
110+
"Esvazia o fluxo chamando seu método :meth:`flush`. Observe que o método :"
111+
"meth:`close` é herdado de :class:`~logging.Handler` e, portanto, não produz "
112+
"nenhuma saída, de modo que uma chamada explícita a :meth:`flush` pode ser "
113+
"necessária em alguns casos."
99114

100115
#: ../../library/logging.handlers.rst:64
101116
msgid ""
102117
"Sets the instance's stream to the specified value, if it is different. The "
103118
"old stream is flushed before the new stream is set."
104119
msgstr ""
120+
"Define o fluxo da instância para o valor especificado, caso seja diferente. "
121+
"O fluxo antigo é esvaziado antes que o novo fluxo seja definido."
105122

106123
#: ../../library/logging.handlers.rst:0
107124
msgid "Parameters"
108125
msgstr "Parâmetros"
109126

110127
#: ../../library/logging.handlers.rst:67
111128
msgid "The stream that the handler should use."
112-
msgstr ""
129+
msgstr "O fluxo que o manipulador deve usar."
113130

114131
#: ../../library/logging.handlers.rst:0
115132
msgid "Returns"
@@ -124,27 +141,36 @@ msgid ""
124141
"String used as the terminator when writing a formatted record to a stream. "
125142
"Default value is ``'\\n'``."
126143
msgstr ""
144+
"String usada como terminador ao gravar um registro formatado em um fluxo. O "
145+
"valor padrão é ``'\\n'``."
127146

128147
#: ../../library/logging.handlers.rst:78
129148
msgid ""
130149
"If you don't want a newline termination, you can set the handler instance's "
131150
"``terminator`` attribute to the empty string."
132151
msgstr ""
152+
"Se você não quiser uma terminação com nova linha, pode definir o atributo "
153+
"``terminator`` da instância do manipulador como uma string vazia."
133154

134155
#: ../../library/logging.handlers.rst:81
135156
msgid "In earlier versions, the terminator was hardcoded as ``'\\n'``."
136157
msgstr ""
158+
"Nas versões anteriores, o terminador era codificado diretamente como "
159+
"``'\\n'``."
137160

138161
#: ../../library/logging.handlers.rst:89
139162
msgid "FileHandler"
140-
msgstr ""
163+
msgstr "FileHandler"
141164

142165
#: ../../library/logging.handlers.rst:91
143166
msgid ""
144167
"The :class:`FileHandler` class, located in the core :mod:`logging` package, "
145168
"sends logging output to a disk file. It inherits the output functionality "
146169
"from :class:`StreamHandler`."
147170
msgstr ""
171+
"A classe :class:`FileHandler`, localizada no pacote principal :mod:"
172+
"`logging`, envia a saída de logging para um arquivo em disco. Ela herda a "
173+
"funcionalidade de saída da classe :class:`StreamHandler`."
148174

149175
#: ../../library/logging.handlers.rst:98
150176
msgid ""
@@ -156,6 +182,13 @@ msgid ""
156182
"*errors* is specified, it's used to determine how encoding errors are "
157183
"handled."
158184
msgstr ""
185+
"Retorna uma nova instância da classe :class:`FileHandler`. O arquivo "
186+
"especificado é aberto e usado como o fluxo para logging. Se *mode* não for "
187+
"especificado, ``'a'`` é usado. Se *encoding* não for ``None``, ele é usado "
188+
"para abrir o arquivo com essa codificação. Se *delay* for verdadeiro, então "
189+
"a abertura do arquivo é adiada até a primeira chamada de :meth:`emit` Por "
190+
"padrão, o arquivo cresce indefinidamente. Se *errors* for especificado, ele "
191+
"é usado para determinar como os erros de codificação serão tratados."
159192

160193
#: ../../library/logging.handlers.rst:105
161194
#: ../../library/logging.handlers.rst:190
@@ -165,27 +198,32 @@ msgid ""
165198
"As well as string values, :class:`~pathlib.Path` objects are also accepted "
166199
"for the *filename* argument."
167200
msgstr ""
201+
"Além de valores do tipo string, objetos :class:`~pathlib.Path` também são "
202+
"aceitos para o argumento *filename*."
168203

169204
#: ../../library/logging.handlers.rst:109
170205
#: ../../library/logging.handlers.rst:194
171206
#: ../../library/logging.handlers.rst:342
172207
#: ../../library/logging.handlers.rst:448
173208
msgid "The *errors* parameter was added."
174-
msgstr ""
209+
msgstr "O parâmetro *errors* foi adicionado."
175210

176211
#: ../../library/logging.handlers.rst:114
177212
msgid "Closes the file."
178-
msgstr ""
213+
msgstr "Fecha o arquivo."
179214

180215
#: ../../library/logging.handlers.rst:118
181216
msgid "Outputs the record to the file."
182-
msgstr ""
217+
msgstr "Envia o registro para o arquivo."
183218

184219
#: ../../library/logging.handlers.rst:120
185220
msgid ""
186221
"Note that if the file was closed due to logging shutdown at exit and the "
187222
"file mode is 'w', the record will not be emitted (see :issue:`42378`)."
188223
msgstr ""
224+
"Observe que, se o arquivo tiver sido fechado devido ao encerramento do "
225+
"sistema de logging na saída e o modo do arquivo for 'w', o registro não será "
226+
"emitido (veja :issue:`42378`)."
189227

190228
#: ../../library/logging.handlers.rst:127
191229
msgid "NullHandler"

potodo.md

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
1-
1 directory 64.50% done
2-
└── 3.11/ 64.50% done
1+
1 directory 64.53% done
2+
└── 3.11/ 64.53% done
33
├── c-api/ 53.46% done
44
│ ├── exceptions.po 63.0% translated 219/347
55
│ ├── float.po 97.0% translated 34/35
@@ -54,7 +54,7 @@
5454
├── install/ 71.32% done
5555
│ └── index.po 73.0% translated 166/226
5656
├── installing/ 100.00% done
57-
├── library/ 57.71% done
57+
├── library/ 57.76% done
5858
│ ├── _thread.po 96.0% translated 49/51
5959
│ ├── abc.po 97.0% translated 48/49
6060
│ ├── argparse.po 91.0% translated 305/335
@@ -142,7 +142,7 @@
142142
│ ├── ipaddress.po 99.0% translated 155/156
143143
│ ├── itertools.po 83.0% translated 131/157
144144
│ ├── logging.config.po 87.0% translated 117/134
145-
│ ├── logging.handlers.po 19.0% translated 52/268
145+
│ ├── logging.handlers.po 25.0% translated 69/268
146146
│ ├── logging.po 28.0% translated 100/351
147147
│ ├── mailbox.po 7.0% translated 20/285
148148
│ ├── mailcap.po 13.0% translated 2/15

stats.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"completion": "64.5%", "translated": 39265, "entries": 55824, "updated_at": "2025-12-09T23:53:39+00:00Z"}
1+
{"completion": "64.53%", "translated": 39282, "entries": 55824, "updated_at": "2025-12-10T23:50:25+00:00Z"}

0 commit comments

Comments
 (0)