🌐 AI搜索 & 代理 主页
Skip to content

Commit 6b52d2e

Browse files
[po] auto sync
1 parent 1f6216c commit 6b52d2e

File tree

2 files changed

+14
-8
lines changed

2 files changed

+14
-8
lines changed

.stat.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"translation": "99.78%", "updated_at": "2025-11-11T03:20:00Z"}
1+
{"translation": "99.80%", "updated_at": "2025-11-11T07:00:16Z"}

c-api/exceptions.po

Lines changed: 13 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -431,14 +431,16 @@ msgstr ""
431431
msgid ""
432432
"On success, this function returns a Python string object with the found "
433433
"line. On failure, this function returns ``NULL`` without an exception set."
434-
msgstr ""
434+
msgstr "成功时,此函数将返回内容为所找到行的 Python 字符串。 失败时,此函数将返回 ``NULL`` 且不设置任何异常。"
435435

436436
#: ../../c-api/exceptions.rst:345
437437
msgid ""
438438
"Similar to :c:func:`PyErr_ProgramTextObject`, but *filename* is a "
439439
":c:expr:`const char *`, which is decoded with the :term:`filesystem encoding"
440440
" and error handler`, instead of a Python object reference."
441441
msgstr ""
442+
"类似于 :c:func:`PyErr_ProgramTextObject`,但 *filename* 是一个 :c:expr:`const char "
443+
"*`,它使用 :term:`filesystem encoding and error handler` 来解码,而不是一个 Python 对象引用。"
442444

443445
#: ../../c-api/exceptions.rst:352
444446
msgid "Issuing warnings"
@@ -534,6 +536,8 @@ msgid ""
534536
":c:func:`PyUnicode_FromFormat` to format the warning message. *format* is an"
535537
" ASCII-encoded string."
536538
msgstr ""
539+
"类似于 :c:func:`PyErr_WarnExplicit`,但使用 :c:func:`PyUnicode_FromFormat` "
540+
"来格式化警告消息。 *format* 是使用 ASCII 编码的字符串。"
537541

538542
#: ../../c-api/exceptions.rst:425
539543
msgid ""
@@ -1290,6 +1294,8 @@ msgid ""
12901294
":c:func:`Py_SetRecursionLimit`. The recursion limit prevents the Python "
12911295
"interpreter stack from growing infinitely."
12921296
msgstr ""
1297+
"获取���前解释器的递归上限。 它可以通过 :c:func:`Py_SetRecursionLimit` 来设置。 递归上限可以防止 Python "
1298+
"解释器栈无限增长。"
12931299

12941300
#: ../../c-api/exceptions.rst:1002 ../../c-api/exceptions.rst:1012
12951301
msgid "This function cannot fail, and the caller must hold the :term:`GIL`."
@@ -1693,33 +1699,33 @@ msgstr "回溯"
16931699
msgid ""
16941700
"Type object for traceback objects. This is available as "
16951701
":class:`types.TracebackType` in the Python layer."
1696-
msgstr ""
1702+
msgstr "回溯对象的类型对象。 它在 Python 层面上对应 :class:`types.TracebackType`。"
16971703

16981704
#: ../../c-api/exceptions.rst:1258
16991705
msgid ""
17001706
"Return true if *op* is a traceback object, false otherwise. This function "
17011707
"does not account for subtypes."
1702-
msgstr ""
1708+
msgstr "Return true 如果 *op* 是一个回溯对象则返回真值,否则返回假值。 此函数不会考虑子类型。"
17031709

17041710
#: ../../c-api/exceptions.rst:1264
17051711
msgid ""
17061712
"Replace the :attr:`~BaseException.__traceback__` attribute on the current "
17071713
"exception with a new traceback prepending *f* to the existing chain."
1708-
msgstr ""
1714+
msgstr "将当前异常中的 :attr:`~BaseException.__traceback__` 替换为一个向现有链添加了 *f* 的新回溯。"
17091715

17101716
#: ../../c-api/exceptions.rst:1267
17111717
msgid "Calling this function without an exception set is undefined behavior."
1712-
msgstr ""
1718+
msgstr "调用此函数而不设置异常是未定义的行为。"
17131719

17141720
#: ../../c-api/exceptions.rst:1269 ../../c-api/exceptions.rst:1277
17151721
msgid ""
17161722
"This function returns ``0`` on success, and returns ``-1`` with an exception"
17171723
" set on failure."
1718-
msgstr ""
1724+
msgstr "此函数成功时返回 ``0``,失败时返回 ``-1`` 并设置一个异常。"
17191725

17201726
#: ../../c-api/exceptions.rst:1275
17211727
msgid "Write the traceback *tb* into the file *f*."
1722-
msgstr ""
1728+
msgstr "将回溯 *tb* 写入到文件 *f*。"
17231729

17241730
#: ../../c-api/exceptions.rst:183
17251731
msgid "strerror (C function)"

0 commit comments

Comments
 (0)