🌐 AI搜索 & 代理 主页
Skip to content

Commit c353682

Browse files
[po] auto sync
1 parent 501fdb3 commit c353682

File tree

9 files changed

+52
-23
lines changed

9 files changed

+52
-23
lines changed

.stat.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"translation": "81.03%", "updated_at": "2025-09-21T19:37:49Z"}
1+
{"translation": "81.05%", "updated_at": "2025-09-21T20:38:27Z"}

library/ctypes.po

Lines changed: 5 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,15 +5,16 @@
55
#
66
# Translators:
77
# Nyuan Zhang, 2025
8+
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025
89
#
910
#, fuzzy
1011
msgid ""
1112
msgstr ""
1213
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1314
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-07-25 16:48+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2025-09-21 16:08+0000\n"
1516
"PO-Revision-Date: 2025-07-18 20:05+0000\n"
16-
"Last-Translator: Nyuan Zhang, 2025\n"
17+
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
1718
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
1819
"MIME-Version: 1.0\n"
1920
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2933,6 +2934,8 @@ msgid ""
29332934
"fields in the instance. :attr:`_pack_` must already be defined when "
29342935
":attr:`_fields_` is assigned, otherwise it will have no effect."
29352936
msgstr ""
2937+
"一个可选的小整数,它允许覆盖实体中结构体字段的对齐方式。 当 :attr:`_fields_` 被赋值时必须已经定义了 "
2938+
":attr:`_pack_`,否则它将没有效果。"
29362939

29372940
#: ../../library/ctypes.rst:2489
29382941
msgid ""

library/curses.po

Lines changed: 4 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,15 +5,16 @@
55
#
66
# Translators:
77
# Nyuan Zhang, 2025
8+
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025
89
#
910
#, fuzzy
1011
msgid ""
1112
msgstr ""
1213
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1314
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-07-25 16:48+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2025-09-21 16:08+0000\n"
1516
"PO-Revision-Date: 2025-07-18 20:05+0000\n"
16-
"Last-Translator: Nyuan Zhang, 2025\n"
17+
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
1718
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
1819
"MIME-Version: 1.0\n"
1920
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -100,7 +101,7 @@ msgid ""
100101
"The :source:`Tools/demo/` directory in the Python source distribution "
101102
"contains some example programs using the curses bindings provided by this "
102103
"module."
103-
msgstr ""
104+
msgstr "Python 源码发布包的 :source:`Tools/demo/` 目录包含了一些使用此模块所提供的 curses 绑定的示例程序。"
104105

105106
#: ../../library/curses.rst:54
106107
msgid "Functions"

library/math.po

Lines changed: 16 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,15 +5,16 @@
55
#
66
# Translators:
77
# Nyuan Zhang, 2025
8+
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025
89
#
910
#, fuzzy
1011
msgid ""
1112
msgstr ""
1213
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1314
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-07-25 16:48+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2025-09-21 16:08+0000\n"
1516
"PO-Revision-Date: 2025-07-18 20:05+0000\n"
16-
"Last-Translator: Nyuan Zhang, 2025\n"
17+
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
1718
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
1819
"MIME-Version: 1.0\n"
1920
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -156,7 +157,7 @@ msgstr ""
156157
msgid ""
157158
"Return an accurate floating point sum of values in the iterable. Avoids "
158159
"loss of precision by tracking multiple intermediate partial sums::"
159-
msgstr ""
160+
msgstr "返回迭代中的精确浮点值。通过跟踪多个中间部分和来避免精度损失::"
160161

161162
#: ../../library/math.rst:118
162163
msgid ""
@@ -307,11 +308,11 @@ msgstr "返回 *x* 的小数和整数部分。两个结果都带有 *x* 的符
307308

308309
#: ../../library/math.rst:234
309310
msgid "Return the next floating-point value after *x* towards *y*."
310-
msgstr ""
311+
msgstr "返回 *x* 趋向于 *y* 的最接近的浮点数值。"
311312

312313
#: ../../library/math.rst:236
313314
msgid "If *x* is equal to *y*, return *y*."
314-
msgstr ""
315+
msgstr "如果 *x* 等于 *y* 则返回 *y*。"
315316

316317
#: ../../library/math.rst:238
317318
msgid "Examples:"
@@ -514,6 +515,10 @@ msgid ""
514515
"<https://en.wikipedia.org/wiki/Loss_of_significance>`_\\; the :func:`expm1` "
515516
"function provides a way to compute this quantity to full precision::"
516517
msgstr ""
518+
"返回 *e* 的 *x* 次幂,减1。这里 *e* 是自然对数的基数。对于小浮点数 *x* , ``exp(x) - 1`` 中的减法可能导致 "
519+
"`significant loss of precision "
520+
"<https://en.wikipedia.org/wiki/Loss_of_significance>`_\\ ; :func:`expm1` "
521+
"函数提供了一种将此数量计算为全精度的方法::"
517522

518523
#: ../../library/math.rst:387
519524
msgid "With one argument, return the natural logarithm of *x* (to base *e*)."
@@ -692,6 +697,8 @@ msgid ""
692697
"are analogs of trigonometric functions that are based on hyperbolas instead "
693698
"of circles."
694699
msgstr ""
700+
"`双曲函数 <https://en.wikipedia.org/wiki/Hyperbolic_function>`_ "
701+
"是基于双曲线而非圆来对三角函数进行模拟。"
695702

696703
#: ../../library/math.rst:543
697704
msgid "Return the inverse hyperbolic cosine of *x*."
@@ -801,6 +808,10 @@ msgid ""
801808
":func:`isnan` function to test for NaNs instead of ``is`` or ``==``. "
802809
"Example::"
803810
msgstr ""
811+
"一个浮点的 \"非数字\"(NaN)值。相当于 ``float('nan')`` 的输出。 由于 `IEEE-754标准 "
812+
"<https://en.wikipedia.org/wiki/IEEE_754>`_ 的要求, ``math.nan`` 和 "
813+
"``float('nan')`` 不被认为等于任何其他数值,包括其本身。要检查一个数字是否为NaN,请使用 :func:`isnan` 函数来测试 "
814+
"NaN ,而不是 ``is`` 或 ``==`` 。 例子::"
804815

805816
#: ../../library/math.rst:671
806817
msgid "It is now always available."

library/os.path.po

Lines changed: 4 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,15 +5,16 @@
55
#
66
# Translators:
77
# Nyuan Zhang, 2025
8+
# python-doc bot, 2025
89
#
910
#, fuzzy
1011
msgid ""
1112
msgstr ""
1213
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1314
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-07-25 16:48+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2025-09-21 16:08+0000\n"
1516
"PO-Revision-Date: 2025-07-18 20:06+0000\n"
16-
"Last-Translator: Nyuan Zhang, 2025\n"
17+
"Last-Translator: python-doc bot, 2025\n"
1718
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
1819
"MIME-Version: 1.0\n"
1920
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -583,7 +584,7 @@ msgstr "如果路径 path 包含盘符,则 drive 将包含冒号之前的所
583584
msgid ""
584585
"If the path contains a UNC path, drive will contain the host name and share,"
585586
" up to but not including the fourth separator::"
586-
msgstr ""
587+
msgstr "如果路径 path 包含 UNC 路径,则 drive 将包含主机名和 share,直至第四个分隔符但不包括该分隔符::"
587588

588589
#: ../../library/os.path.rst:509
589590
msgid ""

library/poplib.po

Lines changed: 5 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,15 +5,16 @@
55
#
66
# Translators:
77
# Nyuan Zhang, 2025
8+
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025
89
#
910
#, fuzzy
1011
msgid ""
1112
msgstr ""
1213
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1314
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-07-25 16:48+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2025-09-21 16:08+0000\n"
1516
"PO-Revision-Date: 2025-07-18 20:06+0000\n"
16-
"Last-Translator: Nyuan Zhang, 2025\n"
17+
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
1718
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
1819
"MIME-Version: 1.0\n"
1920
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -138,6 +139,8 @@ msgid ""
138139
"point to PEM-formatted private key and certificate chain files, "
139140
"respectively, for the SSL connection."
140141
msgstr ""
142+
"*keyfile* 和 *certfile* 是可以代替 *context* 的传统方案,它们可以分别指向 PEM 格式的私钥和证书链文件,用于进行 "
143+
"SSL 连接。"
141144

142145
#: ../../library/poplib.rst:78
143146
msgid "*context* parameter added."

library/stdtypes.po

Lines changed: 6 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,15 +5,16 @@
55
#
66
# Translators:
77
# Nyuan Zhang, 2025
8+
# python-doc bot, 2025
89
#
910
#, fuzzy
1011
msgid ""
1112
msgstr ""
1213
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1314
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-07-25 16:48+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2025-09-21 16:08+0000\n"
1516
"PO-Revision-Date: 2025-07-18 20:06+0000\n"
16-
"Last-Translator: Nyuan Zhang, 2025\n"
17+
"Last-Translator: python-doc bot, 2025\n"
1718
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
1819
"MIME-Version: 1.0\n"
1920
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -932,7 +933,7 @@ msgid ""
932933
"integer and with a positive denominator. The integer ratio of integers "
933934
"(whole numbers) is always the integer as the numerator and ``1`` as the "
934935
"denominator."
935-
msgstr ""
936+
msgstr "返回一对整数,其比率正好等于原整数并且分母为正数。 整数的比率总是用这个整数本身作为分子,``1`` 作为分母。"
936937

937938
#: ../../library/stdtypes.rst:617
938939
msgid "Additional Methods on Float"
@@ -952,6 +953,8 @@ msgid ""
952953
" and with a positive denominator. Raises :exc:`OverflowError` on infinities"
953954
" and a :exc:`ValueError` on NaNs."
954955
msgstr ""
956+
"返回一对整数,其比率正好等于原浮点数并且分母为正数。 无穷大会引发 :exc:`OverflowError` 而 NaN 则会引发 "
957+
":exc:`ValueError`。"
955958

956959
#: ../../library/stdtypes.rst:631
957960
msgid ""

library/string.po

Lines changed: 6 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,15 +5,16 @@
55
#
66
# Translators:
77
# Nyuan Zhang, 2025
8+
# python-doc bot, 2025
89
#
910
#, fuzzy
1011
msgid ""
1112
msgstr ""
1213
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1314
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-07-25 16:48+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2025-09-21 16:08+0000\n"
1516
"PO-Revision-Date: 2025-07-18 20:06+0000\n"
16-
"Last-Translator: Nyuan Zhang, 2025\n"
17+
"Last-Translator: python-doc bot, 2025\n"
1718
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
1819
"MIME-Version: 1.0\n"
1920
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -353,6 +354,9 @@ msgid ""
353354
"converting the value to a string before calling :meth:`__format__`, the "
354355
"normal formatting logic is bypassed."
355356
msgstr ""
357+
"使用 *conversion* 字段在格式化之��进行类型强制转换。 通常,格式化值的工作由值本身的 :meth:`__format__` 方法来完成。 "
358+
"但是,在某些情况下最好强制将类型格式化为一个字符串,覆盖其本身的格式化定义。 通过在调用 :meth:`__format__` "
359+
"之前将值转换为字符串,可以绕过正常的格式化逻辑。"
356360

357361
#: ../../library/string.rst:265
358362
msgid ""

library/traceback.po

Lines changed: 5 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,15 +5,16 @@
55
#
66
# Translators:
77
# Nyuan Zhang, 2025
8+
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025
89
#
910
#, fuzzy
1011
msgid ""
1112
msgstr ""
1213
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1314
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-07-25 16:48+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2025-09-21 16:08+0000\n"
1516
"PO-Revision-Date: 2025-07-18 20:06+0000\n"
16-
"Last-Translator: Nyuan Zhang, 2025\n"
17+
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
1718
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
1819
"MIME-Version: 1.0\n"
1920
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -164,6 +165,8 @@ msgid ""
164165
"after an exception has reached an interactive prompt (see "
165166
":data:`sys.last_type`)."
166167
msgstr ""
168+
"这是 ``print_exception(sys.last_type, sys.last_value, sys.last_traceback, "
169+
"limit, file, chain)`` 的简写。 通常它将只在异常到达交互提示之后才会起作用 (参见 :data:`sys.last_type`)。"
167170

168171
#: ../../library/traceback.rst:103
169172
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)