🌐 AI搜索 & 代理 主页
Skip to content

Commit e7664ee

Browse files
[po] auto sync
1 parent 54984dd commit e7664ee

File tree

4 files changed

+24
-15
lines changed

4 files changed

+24
-15
lines changed

.stat.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"translation": "99.73%", "updated_at": "2025-11-12T02:27:28Z"}
1+
{"translation": "99.75%", "updated_at": "2025-11-12T03:20:16Z"}

c-api/allocation.po

Lines changed: 5 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,6 +5,7 @@
55
#
66
# Translators:
77
# python-doc bot, 2025
8+
# Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2025
89
#
910
#, fuzzy
1011
msgid ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
1314
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1415
"POT-Creation-Date: 2025-11-11 15:06+0000\n"
1516
"PO-Revision-Date: 2025-09-15 01:03+0000\n"
16-
"Last-Translator: python-doc bot, 2025\n"
17+
"Last-Translator: Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2025\n"
1718
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
1819
"MIME-Version: 1.0\n"
1920
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "一些已被弃用的别名"
110111
msgid ""
111112
"These are :term:`soft deprecated` aliases to existing functions and macros. "
112113
"They exist solely for backwards compatibility."
113-
msgstr ""
114+
msgstr "这些是现有函数和宏的已处于 :term:`soft deprecated` 状态的别名。 它们的存在只是为了向下兼容。"
114115

115116
#: ../../c-api/allocation.rst:85
116117
msgid "Deprecated alias"
@@ -130,11 +131,11 @@ msgstr ":c:macro:`PyObject_NewVar`"
130131

131132
#: ../../c-api/allocation.rst:92
132133
msgid ":c:func:`PyObject_Init`"
133-
msgstr ""
134+
msgstr ":c:func:`PyObject_Init`"
134135

135136
#: ../../c-api/allocation.rst:94
136137
msgid ":c:func:`PyObject_InitVar`"
137-
msgstr ""
138+
msgstr ":c:func:`PyObject_InitVar`"
138139

139140
#: ../../c-api/allocation.rst:96
140141
msgid ":c:func:`PyObject_Malloc`"

c-api/conversion.po

Lines changed: 12 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -246,21 +246,23 @@ msgstr "*flags* 可以为零或多个下列值进行或运算的结果:"
246246
msgid ""
247247
"Always precede the returned string with a sign character, even if *val* is "
248248
"non-negative."
249-
msgstr ""
249+
msgstr "总是在返回的字符串前加一个正负号字符,即使 *val* 为非负数。"
250250

251251
#: ../../c-api/conversion.rst:140
252252
msgid "Ensure that the returned string will not look like an integer."
253253
msgstr ""
254+
"确保返回的字符串看起来不像是一个整数。Ensure that the returned string will not look like an "
255+
"integer."
254256

255257
#: ../../c-api/conversion.rst:144
256258
msgid ""
257259
"Apply \"alternate\" formatting rules. See the documentation for the "
258260
":c:func:`PyOS_snprintf` ``'#'`` specifier for details."
259-
msgstr ""
261+
msgstr "应用“替代”格式化规则。 请参阅 :c:func:`PyOS_snprintf` ``'#'`` 格式符的文档了解详情。"
260262

261263
#: ../../c-api/conversion.rst:150
262264
msgid "Negative zero is converted to positive zero."
263-
msgstr ""
265+
msgstr "负零将被转换为正零。"
264266

265267
#: ../../c-api/conversion.rst:154
266268
msgid ""
@@ -295,33 +297,35 @@ msgstr "不区分大小写的字符串比较。 除了忽略大小写之外,
295297

296298
#: ../../c-api/conversion.rst:178
297299
msgid "Character classification and conversion"
298-
msgstr ""
300+
msgstr "字符分类与转换"
299301

300302
#: ../../c-api/conversion.rst:180
301303
msgid ""
302304
"The following macros provide locale-independent (unlike the C standard "
303305
"library ``ctype.h``) character classification and conversion. The argument "
304306
"must be a signed or unsigned :c:expr:`char`."
305307
msgstr ""
308+
"下列宏提供了独立于语言区域 (不同于 C 标准库 ``ctype.h``) 的字符分类与转换。 其参数必须是一个有符号或无符号的 "
309+
":c:expr:`char`。"
306310

307311
#: ../../c-api/conversion.rst:187
308312
msgid "Return true if the character *c* is an alphanumeric character."
309-
msgstr ""
313+
msgstr "如果字符 *c* 为字母数字类字符则返回真值。"
310314

311315
#: ../../c-api/conversion.rst:192
312316
msgid ""
313317
"Return true if the character *c* is an alphabetic character (``a-z`` and "
314318
"``A-Z``)."
315-
msgstr ""
319+
msgstr "如果字符 *c* 为字母类字符 (``a-z`` 和 ``A-Z``) 则返回真值。"
316320

317321
#: ../../c-api/conversion.rst:197
318322
msgid "Return true if the character *c* is a decimal digit (``0-9``)."
319-
msgstr ""
323+
msgstr "如果字符 *c* 为十进制数码 (``0-9``) 则返回真值。"
320324

321325
#: ../../c-api/conversion.rst:202
322326
msgid ""
323327
"Return true if the character *c* is a lowercase ASCII letter (``a-z``)."
324-
msgstr ""
328+
msgstr "如果字符 *c* 为小写 ASCII 字母 (``a-z``) 则返回真值。"
325329

326330
#: ../../c-api/conversion.rst:207
327331
msgid ""

library/unittest.mock-examples.po

Lines changed: 6 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,6 +5,7 @@
55
#
66
# Translators:
77
# python-doc bot, 2025
8+
# Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2025
89
#
910
#, fuzzy
1011
msgid ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
1314
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1415
"POT-Creation-Date: 2025-11-11 15:06+0000\n"
1516
"PO-Revision-Date: 2025-09-15 01:05+0000\n"
16-
"Last-Translator: python-doc bot, 2025\n"
17+
"Last-Translator: Freesand Leo <yuqinju@163.com>, 2025\n"
1718
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
1819
"MIME-Version: 1.0\n"
1920
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -772,13 +773,16 @@ msgid ""
772773
":class:`datetime.date` is written in C, so you cannot just monkey-patch out "
773774
"the static :meth:`datetime.date.today` method."
774775
msgstr ""
776+
"对于某些测试,你可能会想要与对 :meth:`datetime.date.today` "
777+
"的调用模拟为返回已知的日期,但又不希望阻止测试中的代码新建日期对象。 不幸的是 :class:`datetime.date` 是用 C "
778+
"编写的,因此你无法简单地给静态的 :meth:`datetime.date.today` 方法打上猴子补丁。"
775779

776780
#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:608
777781
msgid ""
778782
"Instead, you can effectively wrap the date class with a mock, while passing "
779783
"through calls to the constructor to the real class (and returning real "
780784
"instances)."
781-
msgstr ""
785+
msgstr "作为替换,你可以用一个 mock 来有效地包装一个日期类,并通过对构造器的调用传递给真正的类(并返回真正的实例)。"
782786

783787
#: ../../library/unittest.mock-examples.rst:612
784788
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)