本評論包含小說《三體》和電視劇《三體》的劇透。 無法避免。
廣受好評的中國科幻小說三部曲《三體》中,地球受到技術先進的外星人入侵的威脅,人們普遍認為,這反映了中國歷史上對西方統治的焦慮。有趣的是,在小說首次連載17年後,由於今年晚些時候Netflix將推出一部高預算的美國改編劇集,這部書將比以往任何時候都受到更多關注。有關挪用和文化敏感性的評論會在劇集發布後的幾分鐘內開始湧現。
與此同時,在美國,很少有人關注一部雄心勃勃的中國劇集《三體》,該劇早於Netflix的《三體》上映。這裡沒有貿易壁壘,也無需擔心國家機密:30集的電視劇《三體》在中國上映同日,於美國Rakuten Viki平台首映,配有英文字幕(以及許多其他語言)。據報導,該劇在騰訊的影片流媒體服務中創造收視紀錄。然而,在科幻粉絲群體之外,該劇似乎並未在美國掀起漣漪。
該書作者劉慈欣已認可了Netflix版劇集(他是該劇的顧問製片人),儘管該劇的演員(其中大部分不是華裔)指出,劇集對劉慈欣的故事進行了重大修改。劉慈欣似乎沒有參與中國的這部劇集,但該劇的一大特徵是它大致忠實於原著三部曲小說中的第一部:《三體》,Rakuten Viki平台上的許多好評者也對此表示認可。
廣告
劉慈欣筆下的很多對話似乎直接從書中被搬到了螢幕上(儘管由於書和電視劇的翻譯問題,這一點令人難以確認。)在前20集中,大部分主要情節點和書中差不多。對於劉慈欣的鐵杆粉絲來說,這可能就是最重要的。而對於普通觀眾來說,該劇與原著的相似之處可能會帶來更多問題。
劉慈欣的《三體》故事發生在北京,小說背景設定在2005年左右,部分情節閃回到40年前的農村。它表面上是一個神秘事件,一對不協調的搭檔——保守的物理學家汪淼和拉伯雷式的(指粗俗幽默——譯註)警察史強一起調查一連串高級科學家自殺的事件。他們發現,死亡事件背後的真相涉及揭露一個可以追溯到「文化大革命」的陰謀,還涉及到一個精心製作的宏大電玩遊戲,汪淼經常穿上虛擬現實裝備來玩它。
故事中的凄涼感、破壞生態的主題和人類滅絕的可能性令人產生共鳴,它對「文革」助長的絕望和復仇的寓言也是如此。但它的與眾不同之處在於,科學在每一個轉折點推動事態,而不是僅僅作為背景或框架存在。
劉慈欣的風格反映了這一點:在結構上,這本書就像一個數學證明,關於科學、自然、社會的論點彼此交織,得出一個從一開始就被掩蓋但又清晰可見的結論。汪淼對這個謎團的揭開以科技進步簡史的形式出現。情節的推進更多是通過冗長的說明性陳述,或對過去事件的回顧,而不是通過具體的情節。
依照這一點,中國《三體》劇集的創作者做出了一些合乎邏輯的選擇。在不對故事進行實質性改變的情況下,他們將天平轉向了現在(劇中是2007年,北京奧運會前夕),更多地聚焦在汪淼和史強(由張魯一和于和偉飾演)之間半嚴肅半搞笑的亦敵亦友關係上。警察工作的細節得到更多關注,增加或大大擴展了這一時期的人物,主要是女性,包括記者(由楊蓉飾演)、史強的全職副手(李則慧飾)和汪淼的妻子(劉敏飾)。還增加了公式化的搞笑場景(史強粗魯地照顧汪淼的女兒)和懸疑場景(長途火車上的謀殺案),但這些都與科幻小說無關。
然而,科學是繞不過去的,而且,除了讓角色重複書中的話,該劇沒能找到更有趣的戲劇呈現方式。在螢幕上,演員大體上沒有很出彩的表現,不太令人興奮。書中影片遊戲場景裡的生動景象彌補了敘事和人物刻畫的單調,卻沒能在劇中平淡無奇的3D動畫中得到應有的展現。
廣告
在更基本的層面上,許多不習慣亞洲劇集的美國觀眾會對眾包字幕中很多生硬、不地道的翻譯感到困惑。 他們會注意到,雖然有一些關於北京夜景和周邊鄉村的可愛畫面,但整體製作質量——布景、表演、音樂的使用——都低於一般的優質劇集。
但是,如果你對完全基於想像的推想科幻作品有耐心和胃口,你可以把這部劇集的缺陷視為呈現一個好故事所需的「進口稅」。 雖然《三體》呈現出中國電視劇中常見的一種傾向——講故事的方法就像給孩子讀書一樣,但它有一個好處:如果科學驅動的情節轉折讓你感到困惑,在場景結束之前,你會得到解釋。