@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
1111"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
1212"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1313"POT-Creation-Date : 2021-03-19 11:16+0100\n "
14- "PO-Revision-Date : 2020 -09-27 12:34+0200 \n "
15- "Last-Translator : Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes @gmail.com>\n "
14+ "PO-Revision-Date : 2021 -09-01 23:41+0800 \n "
15+ "Last-Translator : Rodrigo Tobar <rtobarc @gmail.com>\n "
1616"Language : es\n "
1717"Language-Team : python-doc-es\n "
18- "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1)\n "
18+ "Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n != 1); \n "
1919"MIME-Version : 1.0\n "
2020"Content-Type : text/plain; charset=utf-8\n "
2121"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
2222"Generated-By : Babel 2.8.0\n "
23+ "X-Generator : Poedit 2.4.2\n "
2324
2425#: ../Doc/library/subprocess.rst:2
2526msgid ":mod:`subprocess` --- Subprocess management"
@@ -955,12 +956,16 @@ msgid ""
955956"value in ``gr_gid`` will be used. If the value is an integer, it will be "
956957"passed verbatim. (POSIX only)"
957958msgstr ""
959+ "Si *group* no es ``None``, la llamada a sistema setregid() se hará en el "
960+ "proceso hijo antes de la ejecución del subproceso. Si el valor proveído es "
961+ "una cadena de caracteres, será buscado usando :func:`grp.getgrnam()` y el "
962+ "valor en ``gr_gid`` será usado. Si el valor es un entero, será pasado "
963+ "literalmente. (solamente POSIX)"
958964
959965#: ../Doc/library/subprocess.rst:560 ../Doc/library/subprocess.rst:569
960966#: ../Doc/library/subprocess.rst:578 ../Doc/library/subprocess.rst:584
961- #, fuzzy
962967msgid ":ref:`Availability <availability>`: POSIX"
963- msgstr ":ref:`Disponibilidad <availability>`: POSIX y Windows. "
968+ msgstr ":ref:`Disponibilidad <availability>`: POSIX"
964969
965970#: ../Doc/library/subprocess.rst:563
966971msgid ""
@@ -970,6 +975,11 @@ msgid ""
970975"the values in ``gr_gid`` will be used. Integer values will be passed "
971976"verbatim. (POSIX only)"
972977msgstr ""
978+ "Si *extra_groups* no es ``None``, la llamada a sistema setgroups() se hará "
979+ "en el proceso hijo antes de la ejecución del subproceso. Cadenas de "
980+ "caracteres proveídas en *extra_groups* serán buscadas usando :func:`grp."
981+ "getgrnam()` y los valores en ``gr_gid`` serán usados. Valor enteros serán "
982+ "pasados literalmente. (solamente POSIX)"
973983
974984#: ../Doc/library/subprocess.rst:572
975985msgid ""
@@ -979,15 +989,19 @@ msgid ""
979989"value in ``pw_uid`` will be used. If the value is an integer, it will be "
980990"passed verbatim. (POSIX only)"
981991msgstr ""
992+ "Si *user* no es ``None``, la llamada a sistema setreuid() se hará en el "
993+ "proceso hijo antes de la ejecución del subproceso. Si el valor proveído es "
994+ "una cadena de caracteres, será buscado usando :func:`pwd.getpwnam()` y el "
995+ "valor en ``pw_uid`` será usado. Si el valor es un entero, será pasado "
996+ "literalmente. (solamente POSIX)"
982997
983998#: ../Doc/library/subprocess.rst:581
984- #, fuzzy
985999msgid ""
9861000"If *umask* is not negative, the umask() system call will be made in the "
9871001"child process prior to the execution of the subprocess."
9881002msgstr ""
989- "Si *start_new_session* es verdadero la llamada al sistema *setsid* se hará "
990- "en el proceso hijo antes de la ejecución del subproceso (solamente POSIX) ."
1003+ "Si *umask* no es negativo, la llamada a sistema umask() se hará en el "
1004+ "proceso hijo antes de la ejecución del subproceso."
9911005
9921006#: ../Doc/library/subprocess.rst:587
9931007msgid ""
@@ -1306,7 +1320,6 @@ msgid "*timeout* was added."
13061320msgstr "Se añadió *timeout*."
13071321
13081322#: ../Doc/library/subprocess.rst:740
1309- #, fuzzy
13101323msgid ""
13111324"Interact with process: Send data to stdin. Read data from stdout and "
13121325"stderr, until end-of-file is reached. Wait for process to terminate and set "
@@ -1315,12 +1328,13 @@ msgid ""
13151328"should be sent to the child. If streams were opened in text mode, *input* "
13161329"must be a string. Otherwise, it must be bytes."
13171330msgstr ""
1318- "Interactuar con el proceso: Enviar datos a stdin. Leer datos de stdout y "
1319- "stderr, hasta encontrar un fin-de-fichero. Esperar a que termine el proceso. "
1320- "El argumento opcional *input* debe contener los datos que hay que enviar al "
1321- "proceso hijo o ``None``, si no hay que enviar datos al hijo. Si se abrieron "
1322- "los flujos en modo texto, *input* ha de ser una cadena. En caso contrario, "
1323- "debe contener bytes."
1331+ "Interactúa con el proceso: Envía datos a stdin. Lee datos de stdout y stderr "
1332+ "hasta encontrar un fin-de-fichero. Espera a que termine el proceso y escribe "
1333+ "el atributo :attr:`~Popen.returncode`. El argumento opcional *input* debe "
1334+ "contener los datos que hay que enviar al proceso hijo o ``None`` si no hay "
1335+ "que enviar datos al proceso hijo. Si se abrieron los flujos en modo texto, "
1336+ "*input* ha de ser una cadena de caracteres. En caso contrario, debe contener "
1337+ "bytes."
13241338
13251339#: ../Doc/library/subprocess.rst:747
13261340msgid ""
@@ -1377,7 +1391,7 @@ msgstr "Envía la señal *signal* al proceso hijo."
13771391
13781392#: ../Doc/library/subprocess.rst:784
13791393msgid "Do nothing if the process completed."
1380- msgstr ""
1394+ msgstr "No hace nada si el proceso ya ha terminado. "
13811395
13821396#: ../Doc/library/subprocess.rst:788
13831397msgid ""
@@ -1390,24 +1404,22 @@ msgstr ""
13901404"*creationflags* que incluya `CREATE_NEW_PROCESS_GROUP`."
13911405
13921406#: ../Doc/library/subprocess.rst:795
1393- #, fuzzy
13941407msgid ""
13951408"Stop the child. On POSIX OSs the method sends SIGTERM to the child. On "
13961409"Windows the Win32 API function :c:func:`TerminateProcess` is called to stop "
13971410"the child."
13981411msgstr ""
1399- "Detener el proceso hijo. En SO POSIX, este método envía SIGTERM al proceso "
1400- "hijo. En Windows se llama a la función :c:func:`TerminateProcess` de la API "
1401- "de Win32 para detener el proceso hijo."
1412+ "Detiene el proceso hijo. En sistemas operativos POSIX este método envía "
1413+ "SIGTERM al proceso hijo. En Windows se llama a la función :c:func:"
1414+ "`TerminateProcess` de la API de Win32 para detener el proceso hijo."
14021415
14031416#: ../Doc/library/subprocess.rst:802
1404- #, fuzzy
14051417msgid ""
14061418"Kills the child. On POSIX OSs the function sends SIGKILL to the child. On "
14071419"Windows :meth:`kill` is an alias for :meth:`terminate`."
14081420msgstr ""
1409- "Mata el proceso hijo. En SO POSIX la función envía SIGKILL al proceso hijo. "
1410- "En Windows :meth:`kill` es un alias de :meth:`terminate`."
1421+ "Mata el proceso hijo. En sistemas operativos POSIX la función envía SIGKILL "
1422+ "al proceso hijo. En Windows :meth:`kill` es un alias de :meth:`terminate`."
14111423
14121424#: ../Doc/library/subprocess.rst:806
14131425msgid "The following attributes are also available:"
@@ -1908,7 +1920,6 @@ msgid "This is equivalent to::"
19081920msgstr "Esto equivale a::"
19091921
19101922#: ../Doc/library/subprocess.rst:1163
1911- #, fuzzy
19121923msgid ""
19131924"The arguments shown above are merely some common ones. The full function "
19141925"signature is largely the same as that of :func:`run` - most arguments are "
@@ -1917,10 +1928,13 @@ msgid ""
19171928"``input=b''`` (or ``input=''``, depending on other arguments) rather than "
19181929"using the parent's standard input file handle."
19191930msgstr ""
1920- "Se muestran algunos argumentos comunes. La signatura completa de la función "
1921- "es casi la misma que la de :func:`run`. La mayoría de los argumentos se pasa "
1922- "directamente a esa interfaz. No obstante, no es posible pasar ``input=None`` "
1923- "para heredar el flujo entrada estándar del padre."
1931+ "Los argumentos mostrados arriba son meramente algunos de los comunes. La "
1932+ "signatura completa de la función es casi la misma que la de :func:`run` - la "
1933+ "mayoría de los argumentos se pasa directamente a esa interfaz. Existe una "
1934+ "diferencia con la interfaz de :func:`run` respecto al comportamiento: pasar "
1935+ "``input=None`` genera el mismo comportamiento que ``input=b''`` (o "
1936+ "``input=''``, dependiendo de otros argumentos) en vez de usar el flujo "
1937+ "entrada estándar del padre."
19241938
19251939#: ../Doc/library/subprocess.rst:1170
19261940msgid ""
@@ -1930,7 +1944,7 @@ msgid ""
19301944msgstr ""
19311945"Por omisión, esta función retornará los datos como bytes codificados. La "
19321946"codificación real de los datos podría depender de la orden invocada, por lo "
1933- "que la descodificación a texto se deberá hacer al nivel de la aplicación."
1947+ "que la decodificación a texto se deberá hacer al nivel de la aplicación."
19341948
19351949#: ../Doc/library/subprocess.rst:1174
19361950msgid ""
0 commit comments