🌐 AI搜索 & 代理 主页
Skip to content
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
27 changes: 12 additions & 15 deletions library/email.utils.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-29 22:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-18 00:09-0500\n"
"Last-Translator: Juan C. Tello <juanctello@gmail.com>\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.13.0\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"

#: ../Doc/library/email.utils.rst:2
msgid ":mod:`email.utils`: Miscellaneous utilities"
Expand All @@ -38,7 +39,6 @@ msgstr ""
"utils`:"

#: ../Doc/library/email.utils.rst:16
#, fuzzy
msgid ""
"Return local time as an aware datetime object. If called without arguments, "
"return current time. Otherwise *dt* argument should be a :class:`~datetime."
Expand All @@ -47,20 +47,17 @@ msgid ""
"``None``), it is assumed to be in local time. The *isdst* parameter is "
"ignored."
msgstr ""
"Retorna el tiempo local como un objeto datetime consciente. Si se llama sin "
"argumentos, retorna el tiempo actual. De lo contrario, el argumento *dt* "
"debe ser una instancia :class:`~datetime.datetime`, y es convertida a la "
"zona horaria local de acuerdo a la base de datos de zonas horarias del "
"sistema. Si *dt* es naíf (*naif*, es decir, ``dt.tzinfo`` es ``None``), se "
"asume que está en tiempo local. En este caso, un valor positivo o cero para "
"*isdst* hace que ``localtime`` asuma inicialmente que el horario de verano "
"está o no (respectivamente) en efecto para el tiempo especificado. Un valor "
"negativo para *isdst* hace que el ``localtime`` intente determinar si el "
"horario de verano está en efecto para el tiempo especificado."
"Retorna la hora local como un objeto datetime consciente. Si se llama sin "
"argumentos, retorna la hora actual. De lo contrario, el argumento *dt* debe "
"ser una instancia de :class:`~datetime.datetime`, y se convierte a la zona "
"horaria local según la base de datos de la zona horaria del sistema. Si "
"*dt* no tiene información de zona horaria (es decir, ``dt.tzinfo`` es "
"``None``), se asume que está en la hora local. El parámetro *isdst* se "
"ignora."

#: ../Doc/library/email.utils.rst:26
msgid "The *isdst* parameter."
msgstr ""
msgstr "El parámetro *isdst*."

#: ../Doc/library/email.utils.rst:30
msgid ""
Expand Down