🌐 AI搜索 & 代理 主页
Skip to content

Commit 68a8271

Browse files
[po] auto sync
1 parent 9ba7ad9 commit 68a8271

File tree

9 files changed

+11398
-11325
lines changed

9 files changed

+11398
-11325
lines changed

.stat.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"translation": "81.97%", "updated_at": "2025-09-23T05:47:19Z"}
1+
{"translation": "82.28%", "updated_at": "2025-09-23T06:51:09Z"}

library/ssl.po

Lines changed: 10 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,15 +5,16 @@
55
#
66
# Translators:
77
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025
8+
# python-doc bot, 2025
89
#
910
#, fuzzy
1011
msgid ""
1112
msgstr ""
1213
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
1314
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-07-25 16:03+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2025-09-22 19:59+0000\n"
1516
"PO-Revision-Date: 2025-07-18 19:58+0000\n"
16-
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
17+
"Last-Translator: python-doc bot, 2025\n"
1718
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
1819
"MIME-Version: 1.0\n"
1920
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -89,6 +90,9 @@ msgid ""
8990
" certificate of the other side of the connection, and :meth:`cipher`, which "
9091
"retrieves the cipher being used for the secure connection."
9192
msgstr ""
93+
"本模块提供了一个类 :class:`ssl.SSLSocket`,它派生自 :class:`socket.socket` "
94+
"类型,并提供类似套接字的包装器,也能够对通过带 SSL 套接字的数据进行加密和解密。 它支持一些额外方法例如 "
95+
":meth:`getpeercert`,该方法可从连接的另一端获取证书,还有 :meth:`cipher`,该方法可获取安全连接所使用的密��。"
9296

9397
#: ../../library/ssl.rst:49
9498
msgid ""
@@ -2391,6 +2395,10 @@ msgid ""
23912395
"progressed beyond the TLS Client Hello and therefore will not return "
23922396
"meaningful values nor can they be called safely."
23932397
msgstr ""
2398+
"由于 TLS 连接处于早期协商阶段,因此仅能使用有限的方法和属性例如 :meth:`SSLSocket.selected_alpn_protocol` "
2399+
"和 :attr:`SSLSocket.context`。 :meth:`SSLSocket.getpeercert`, "
2400+
":meth:`SSLSocket.cipher` 和 :meth:`SSLSocket.compression` 方法要求 TLS 连接已经过 TLS "
2401+
"Client Hello 因而将既不返回有意义的值,也不能安全地调用它们。"
23942402

23952403
#: ../../library/ssl.rst:1677
23962404
msgid ""

library/tarfile.po

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -491,6 +491,8 @@ msgid ""
491491
"The exception that was raised to reject the replacement member is available "
492492
"as :attr:`!BaseException.__context__`."
493493
msgstr ""
494+
"在要���绝通过提取其他归档成员来模拟一个链接(硬链接或符号链接),而该成员会被过滤位置丢弃时被引发。 被引发以丢弃替换成员的异常可作为 "
495+
":attr:`!BaseException.__context__` 被访问。"
494496

495497
#: ../../library/tarfile.rst:262
496498
msgid "The following constants are available at the module level:"

library/tkinter.po

Lines changed: 5 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,15 +5,16 @@
55
#
66
# Translators:
77
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025
8+
# python-doc bot, 2025
89
#
910
#, fuzzy
1011
msgid ""
1112
msgstr ""
1213
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
1314
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-07-25 16:03+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2025-09-22 19:59+0000\n"
1516
"PO-Revision-Date: 2025-07-18 19:58+0000\n"
16-
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
17+
"Last-Translator: python-doc bot, 2025\n"
1718
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
1819
"MIME-Version: 1.0\n"
1920
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -554,13 +555,14 @@ msgstr "针对 :mod:`tkinter` 的(实验性的)拖放支持。 当以 Tk DND
554555

555556
#: ../../library/tkinter.rst:258
556557
msgid ":mod:`tkinter.tix`"
557-
msgstr ""
558+
msgstr ":mod:`tkinter.tix`"
558559

559560
#: ../../library/tkinter.rst:259
560561
msgid ""
561562
"(deprecated) An older third-party Tcl/Tk package that adds several new "
562563
"widgets. Better alternatives for most can be found in :mod:`tkinter.ttk`."
563564
msgstr ""
565+
"(已弃用)一个增加了部分新控件的较老的第三方 Tcl/Tk 包。 对多数人来说可以在 :mod:`tkinter.ttk` 中找到更好的替代品。"
564566

565567
#: ../../library/tkinter.rst:262
566568
msgid ":mod:`turtle`"

reference/datamodel.po

Lines changed: 10 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,15 +5,16 @@
55
#
66
# Translators:
77
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025
8+
# python-doc bot, 2025
89
#
910
#, fuzzy
1011
msgid ""
1112
msgstr ""
1213
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
1314
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-07-25 16:03+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2025-09-22 19:59+0000\n"
1516
"PO-Revision-Date: 2025-07-18 19:59+0000\n"
16-
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
17+
"Last-Translator: python-doc bot, 2025\n"
1718
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
1819
"MIME-Version: 1.0\n"
1920
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2914,6 +2915,10 @@ msgid ""
29142915
"object). See the :meth:`__getattribute__` method below for a way to "
29152916
"actually get total control over attribute access."
29162917
msgstr ""
2918+
"请注意如果属性是通过正常机制找到的,:meth:`__getattr__` 就不会被调用。(这是在 :meth:`__getattr__` 和 "
2919+
":meth:`__setattr__` 之间故意设置的不对称性。)这既是出于效率理由也是因为不这样设置的话 :meth:`__getattr__` "
2920+
"将无法访问实例的其他属性。要注意至少对于实例变量来说,你不必在实例属性字典中插入任何值(而是通过插入到其他对象)就可以模拟对它的完全控制。请参阅下面的 "
2921+
":meth:`__getattribute__` 方法了解真正获取对属性访问的完全控制权的办法。"
29172922

29182923
#: ../../reference/datamodel.rst:2197
29192924
msgid ""
@@ -5261,6 +5266,9 @@ msgid ""
52615266
"special handling for this; others will still raise a :exc:`TypeError`, but "
52625267
"may do so by relying on the behavior that ``None`` is not callable."
52635268
msgstr ""
5269+
":meth:`~object.__hash__`, :meth:`~object.__iter__`, "
5270+
":meth:`~object.__reversed__` 以及 :meth:`~object.__contains__` "
5271+
"方法对此有特殊处理;其他方法仍会引发 :exc:`TypeError`,但可能依赖 ``None`` 属于不可调用对象的行为来做到这一点。"
52645272

52655273
#: ../../reference/datamodel.rst:3766
52665274
msgid ""

using/cmdline.po

Lines changed: 6 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,15 +5,16 @@
55
#
66
# Translators:
77
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025
8+
# python-doc bot, 2025
89
#
910
#, fuzzy
1011
msgid ""
1112
msgstr ""
1213
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
1314
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-07-25 16:03+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2025-09-22 19:59+0000\n"
1516
"PO-Revision-Date: 2025-07-18 19:59+0000\n"
16-
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
17+
"Last-Translator: python-doc bot, 2025\n"
1718
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
1819
"MIME-Version: 1.0\n"
1920
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -79,6 +80,8 @@ msgid ""
7980
"produce that with :kbd:`Ctrl-D` on UNIX or :kbd:`Ctrl-Z, Enter` on Windows) "
8081
"is read."
8182
msgstr ""
83+
"用连接到 tty 设备的标准输入调用时,会提示输入并执行命令,输入 EOF (文件结束符,UNIX 中按 :kbd:`Ctrl-D`,Windows "
84+
"中按 :kbd:`Ctrl-Z, Enter`)时终止。"
8285

8386
#: ../../using/cmdline.rst:45
8487
msgid ""
@@ -1583,7 +1586,7 @@ msgstr "如果设置,Python 将在关闭解释器后转储仍存活的对象
15831586
#: ../../using/cmdline.rst:1092 ../../using/cmdline.rst:1099
15841587
msgid ""
15851588
"Need Python configured with the :option:`--with-trace-refs` build option."
1586-
msgstr ""
1589+
msgstr "需用 :option:`--with-trace-refs` 编译选项来配置 Python。"
15871590

15881591
#: ../../using/cmdline.rst:1096
15891592
msgid ""

using/windows.po

Lines changed: 14 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,15 +5,16 @@
55
#
66
# Translators:
77
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025
8+
# python-doc bot, 2025
89
#
910
#, fuzzy
1011
msgid ""
1112
msgstr ""
1213
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
1314
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-07-25 16:03+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2025-09-22 19:59+0000\n"
1516
"PO-Revision-Date: 2025-07-18 19:59+0000\n"
16-
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
17+
"Last-Translator: python-doc bot, 2025\n"
1718
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
1819
"MIME-Version: 1.0\n"
1920
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -990,6 +991,10 @@ msgid ""
990991
" the 64-bit version and `www.nuget.org/packages/pythonx86 "
991992
"<https://www.nuget.org/packages/pythonx86>`_ for the 32-bit version."
992993
msgstr ""
994+
"nuget.org上的包信息页是 `www.nuget.org/packages/python "
995+
"<https://www.nuget.org/packages/python>`_ 对于64位版本和 "
996+
"`www.nuget.org/packages/pythonx86 "
997+
"<https://www.nuget.org/packages/pythonx86>`_ 表示32位版本。"
993998

994999
#: ../../using/windows.rst:460
9951000
msgid "The embeddable package"
@@ -1745,6 +1750,8 @@ msgid ""
17451750
"script on Windows which you hope will be useful on Unix, you should use one "
17461751
"of the shebang lines starting with ``/usr``."
17471752
msgstr ""
1753+
"将找到并使用默认的Python。因为在Unix上编写的许多Python脚本已经有了这一行,你应该发现这些脚本可以由启动器使用而无需修改。如果您在Windows上编写一个新脚本,希望在Unix上有用,那么您应该使用以"
1754+
" ``/usr`` 开头的一个shebang行。"
17481755

17491756
#: ../../using/windows.rst:876
17501757
msgid ""
@@ -1754,6 +1761,8 @@ msgid ""
17541761
"version. I.e. ``/usr/bin/python3.7-32`` will request usage of the 32-bit "
17551762
"python 3.7."
17561763
msgstr ""
1764+
"任何上述虚拟命令都可以显式指定版本(可以仅为主要版本,也可以为主要版本加次要版本)作为后缀。 此外,可以通过在次要版本之后添加 “-32” 来请求 32"
1765+
" 位版本。 例如 ``/usr/bin/python3.7-32`` 将请求使用 32 位 python 3.7。"
17571766

17581767
#: ../../using/windows.rst:884
17591768
msgid ""
@@ -2335,6 +2344,9 @@ msgid ""
23352344
"executable, explicitly call :c:func:`Py_SetPath` or (at least) "
23362345
":c:func:`Py_SetProgramName` before :c:func:`Py_Initialize`."
23372346
msgstr ""
2347+
"如果你在自己的可执行文件中加载 :file:`python3.dll` 或 :file:`python37.dll` ,在 "
2348+
":c:func:`Py_Initialize` 之前,要显式调用 :c:func:`Py_SetPath` 或(至少) "
2349+
":c:func:`Py_SetProgramName`"
23382350

23392351
#: ../../using/windows.rst:1175
23402352
msgid ""

whatsnew/2.6.po

Lines changed: 7 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,15 +5,16 @@
55
#
66
# Translators:
77
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025
8+
# python-doc bot, 2025
89
#
910
#, fuzzy
1011
msgid ""
1112
msgstr ""
1213
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
1314
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-07-25 16:03+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2025-09-22 19:59+0000\n"
1516
"PO-Revision-Date: 2025-07-18 19:59+0000\n"
16-
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
17+
"Last-Translator: python-doc bot, 2025\n"
1718
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
1819
"MIME-Version: 1.0\n"
1920
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3073,6 +3074,8 @@ msgid ""
30733074
"the elements; if some of the iterables are shorter than others, the missing "
30743075
"values are set to *fillvalue*. For example::"
30753076
msgstr ""
3077+
"``izip_longest(iter1, iter2, ...[, fillvalue])`` "
3078+
"将基于每个元素创建元组;如果某些可迭代对象长度小于其他的,缺失的值将被设为 *fillvalue*。 例如::"
30763079

30773080
#: ../../whatsnew/2.6.rst:2010
30783081
msgid ""
@@ -3086,6 +3089,8 @@ msgid ""
30863089
"the supplied iterables, a set of tuples containing every possible "
30873090
"combination of the elements returned from each iterable. ::"
30883091
msgstr ""
3092+
"``product(iter1, iter2, ..., [repeat=N])`` "
3093+
"将返回所提供可迭代对象的笛卡尔积,即包含从每个可迭代对象返回的元素的每种可能组合的元组的集合。::"
30893094

30903095
#: ../../whatsnew/2.6.rst:2017
30913096
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)